Translation of "Raus" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Raus" in a sentence and their spanish translations:

- Raus!
- Geht raus!

- ¡Fuera!
- Bájate.

- Geh raus.
- Geht raus!

- Salte.
- Sal.
- Salí.
- Salid.
- Salgan.

Raus!

- ¡Salid!
- ¡Salgan!

Geh raus.

Salte.

Raus hier!

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!

Geh raus!

¡Fuera!

- Sie müssen sofort raus.
- Ihr müsst sofort raus.
- Du musst sofort raus.

Debes salir de inmediato.

- Schaff sie hier raus!
- Schaffen Sie sie hier raus!
- Schafft sie hier raus!

¡Sácalos de aquí!

- Halt dich da raus!
- Haltet euch da raus!
- Halten Sie sich da raus!

¡No te metas!

- Hol dein Portmonee raus.
- Hol deine Brieftasche raus.

Saca tu cartera.

- Raus aus den Federn!
- Raus aus dem Bett!

¡Sal de la cama!

- Holt ihn da raus!
- Hol ihn da raus!

¡Sáquenlo de ahí!

Schnell raus hier!

¡Rápido, sal de aquí!

Sie ging raus.

Ella salió.

Komm hier raus.

- Ven aquí fuera.
- Sal aquí.

Lass mich raus!

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

- Geht raus aus dem Klassenzimmer.
- Geh raus aus dem Klassenzimmer.

- Salga de la clase.
- Salid de la clase.
- Sal del aula.
- Salga del aula.
- Salid del aula.
- Salgan del aula.

Wir kommen hier raus.

Nos vamos de aquí.

Bring uns hier raus.

Sácanos de aquí.

Holt sie hier raus.

Sácala de aquí.

Der Hund will raus.

El perro quiere salir.

Raus aus meinem Haus!

¡Fuera de mi casa!

Ich komme gerade raus.

Voy saliendo.

Raus mit Euch allen!

¡Que se vayan todos!

Ich muss hier raus.

- Tengo que salir de aquí.
- Necesito salir de aquí.

Holt ihn da raus!

¡Sáquenlo de ahí!

Raus aus der Küche!

¡Sal de la cocina!

Raus aus meinem Zimmer!

¡Sal de mi habitación!

Raus aus meinem Auto!

¡Fuera de mi coche!

Streck die Zunge raus!

Saca la lengua.

Hol mich hier raus.

Sácame de aquí.

Hol ihn da raus!

Sácalo de ahí.

Ich muss früh raus.

- Debo levantarme temprano.
- Debo despertarme temprano.
- Tengo que levantarme temprano.

Bring den Müll raus!

- Saca la basura a la calle.
- Baja la basura.

- Verschwinden Sie.
- Raus hier!

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

Du darfst nicht raus.

No puedes salir.

Ich gehe gleich raus.

Voy a salir.

Bring Tom hier raus.

Saca a Tom de aquí.

Ich gehe nicht raus.

No voy a salir.

"Oh, mach das raus."

"Oh, ve a resolver esto".

Okay, raus hier und weitersuchen.

Salgamos de aquí y sigamos.

Dann wieder raus für mehr.

Luego vuelve por más.

Tom, hol uns hier raus!

¡Tom, sácanos de aquí!

Tom, bring uns hier raus!

¡Tom, sácanos de aquí!

Ich komme nicht viel raus.

No salgo mucho.

- Mach dich raus hier, aber schnell!
- Mach dich raus hier, hopp hopp hopp!

Lárgate de aquí, y rápido.

Sie sagten: "Weihnachten kommen wir raus".

Dijeron: "Saldremos para Navidad",

Aber manchmal kommen zwei Beine raus.

Pero de vez en cuando, forma dos patas.

Kann ich raus zum Spielen gehen?

¿Puedo salir a jugar?

- Sie ging raus.
- Sie ging hinaus.

Ella salió.

Wann kommt sein neuer Roman raus?

¿Cuándo se publica su nueva novela?

Bei diesem Wetter geht niemand raus.

Nadie sale con este tiempo.

Ich ging mit meinen Freunden raus.

Salí con mis amigos.

Sie kommt nicht so viel raus.

Ella no sale mucho.

Es kommt nur warme Luft raus.

Sólo sale aire caliente.

Es kommt keine kalte Luft raus.

No sale aire frío.

Oder Inhaltsstück, du schiebst es raus.

o pieza de contenido, la empujas hacia afuera.

Und jemand kommt raus und dieser Ergenekon

Y alguien sale y este ergenekon

Er kam raus und war sehr neugierig.

Y salía y sentía mucha curiosidad.

Raus aus dem Badezimmer, ein für allemal!

¡Sal de una vez por todas del baño!

- Entferne ihn von hier!
- Schmeißt ihn raus!

- ¡Echalo de acá!
- ¡Sacalo de acá!
- ¡Échenlo de acá!
- ¡Echadlo de aquí!
- ¡Sacadlo de aquí!

Wegen dem Schnee, konnte ich nicht raus.

La nieve me impidió salir.

Die Arbeit hängt ihr zum Hals raus.

Ella está disgustada con el trabajo.

Raus hier! Ihr dürft hier nicht spielen!

¡Salgan de aquí!, ¡acá no pueden jugar!

- Raus aus meinem Büro!
- Verlasse mein Büro!

¡Sal de mi oficina!

Ich ging raus, um Essen zu finden.

Salí a buscar comida.

Raus! Und fass mich nie wieder an!

¡Lárgate! Y ¡no me vuelvas a tocar!

Sie hängen mir alle zum Hals raus.

Estoy harto de todos ellos.

- Geh weg!
- Raus hier!
- Runter von mir!

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Andate!

Und was springt für mich dabei raus?

¿Y qué gano yo con ello?

Rollen wir ihn raus. Wir nehmen etwas Fallschirmschnur,

Bien, saquemos esto. Lo mejor en estos casos es usar algo de Paracord.

Wir müssen hier raus und sofort Hilfe bekommen.

Deberán salir y pedir ayuda inmediatamente.

Sie werfen die ID so diese Nummer raus

Tiras la identificación para que ese número

Geh raus, oder es wird dir Leid tun.

Sal, o te arrepentirás.

Halt den Mund, oder ich schmeiß’ dich raus!

Cállate o te golpeo.

- Schau aus dem Fenster!
- Schau zum Fenster raus!

Mira por la ventana.