Examples of using "Innerhalb" in a sentence and their arabic translations:
خلال جيلين فقط،
لهذا نحن نفكر داخل الصندوق.
انتقل إلى المستشفى في غضون 48 ساعة
لذلك مرة أخرى يختلف داخل القط
خلال ساعات القوات النمساوية تقصف بلغراد.
- سيصل الاخرون في غضون دقائق قليلة.
- سيصل الاخرون في غضون دقائق معدودة.
في غضون ثوان ، أصبحت المركبة الفضائية محرقة.
لأنه 98% من المشاريع تفشل خلال السنوات الثلاث الأولى".
ولكن داخل فيلق رواد الفضاء ، كان يُنظر إلى أول رحلة مأهولة للوحدة القمرية على
اثنان من أصدقائي المقربين اتصلا بي خلال اسبوع
خلال شهرين، خسرت ما يقارب ال10 كيلو من الوزن.
طار أبولو 8 على بعد 69 ميلاً من سطح القمر.
ثم يتحرك بشكل عشوائي ويتحرك داخل النظام الشمسي
وفي غضون أيام، بدأت تظهر الأعراض علي أفراد العائلة الآخرين.
في غضون لحظات ، اندلعت النيران في الكبسولة ، مما أسفر عن مقتل رواد الفضاء الثلاثة.
في غضون أيام ، يسيطر تنظيم الدولة الإسلامية على ثلث العراق وجزء كبير من سوريا.
في عام 1788 ، تم تكليف دافوت في فوج الفرسان الملكي في الشمبانيا ، ولكن في غضون عام ، تسبب
لكل فرد حرية التنقل واختيار محل إقامته داخل حدود كل دولة.
الإمبراطور للثناء. في غضون أيام ، استقال لانز من قيادته وعاد إلى فرنسا.
تكليفه بقيادة الفيلق العاشر المشكل حديثًا. ولكن في غضون أسابيع تم القبض عليه من قبل دورية بروسية ،
أسست دولتنا على أساس مثال مفاده أن جميع البشر قد خلقوا سواسية كما سالت دماؤنا في الصراعات عبر القرون لإضفاء المعنى على هذه الكلمات بداخل حدودنا وفي مختلف أرجاء العالم