Translation of "Gesamte" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Gesamte" in a sentence and their arabic translations:

Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt,

كل هذا الاستفتاء كان في الظلام

Warum ist es nicht über die gesamte Subduktionszone verteilt?

لماذا لا نراه ينتشر في كامل المنطقة الخفيضة؟

Naturkatastrophen oder Krankheitsepidemien können die gesamte Population schnell auslöschen.

‫حيث أن حدوث كارثة طبيعية أو تفشي مرض ما‬ ‫من شأنه إبادة الجميع بسرعة كبيرة.‬

Es ist an der Zeit, die gesamte Gesellschaft zu verändern.

لقد حان الوقت لإجراء تغييرات

Die gesamte Sprachkommunikation zum Raumschiff erfolgte über den Kapselkommunikator oder

مرت جميع الاتصالات الصوتية للمركبة الفضائية عبر جهاز اتصال الكبسولة أو

Curiosity Stream bietet viele preisgekrönte Exklusiv- und Originale. Der gesamte Inhalt

يتميز Curiosity Stream بالعديد من العروض الحصرية والأصلية الحائزة على جوائز ، ويمكن دفق

Ein haariger Wüstenskorpion und man sieht, wie das gesamte Exoskelett einfach aufleuchtet.

‫هذا عقرب صحراوي مُشعر.‬ ‫انظر كيف يضيء الهيكل الخارجي بالكامل.‬

Die gesamte Zeit, die ich im Mittleren Osten und Ruanda gereist bin,

طوال الوقت كنت أسافر حول الشرق الأوسط ورواندا

„Wenn ich vermisse, gehört das gesamte Anwesen Ihnen. "Als der Freund ablehnte,

"إذا فاتني ، فالملكية كلها لك. وأضاف لوفيفر: "عندما رفض الصديق

Ich wurde hier zwar nicht geboren, verbrachte aber meine gesamte frühe Kindheit hier.

لم أولد هنا لكن امضيت معظم طفولتي هنا

Exklusiv- und Originale. Der gesamte Inhalt kann auf jedes Gerät gestreamt werden, sodass Sie ihn

الحائزة على جوائز ، ويمكن دفق كل محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من

Allein Davouts erstes Korps war 72.000 Mann stark, so groß wie Napoleons gesamte Armee in Austerlitz.

كان فيلق دافوت الأول وحده 72000 جندي ، بحجم جيش نابليون بأكمله في أوسترليتز.

Wenn wir dieses Bild vergrößern, können wir tatsächlich das gesamte Schiff wieder sehen, wie es 1 Meter vor uns erscheint

إذا قمنا بتكبير الصورة ، يمكننا أن نرى السفينة بأكملها مرة أخرى مثل تلك التي تظهر أمامك مترًا واحدًا