Translation of "Verändern" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Verändern" in a sentence and their russian translations:

- Wir alle verändern uns.
- Wir verändern uns alle.

Все мы меняемся.

Ihr Gehirn verändern.

ваш мозг меняется.

Menschen verändern sich.

Люди меняются.

Wir alle verändern uns.

Мы все меняемся.

Ich will mich verändern.

- Я хочу переодеться.
- Я хочу измениться.

Frauen verändern die Welt.

Женщины меняют мир.

Aber bei Neuronen verändern wir,

Однако в случае с нейронами,

Tom will die Welt verändern.

Том хочет изменить мир.

Tom wird die Welt verändern.

Том изменит мир.

Ich möchte die Welt verändern.

Я хочу изменить мир.

Wir wollen die Welt verändern.

Мы хотим изменить мир.

Er wollte die Dinge verändern.

Он хотел что-то изменить.

Sie wollte die Dinge verändern.

Она хотела что-то изменить.

Wir wollten die Dinge verändern.

Мы хотели что-то изменить.

Sie wollten die Dinge verändern.

Они хотели что-то изменить.

Tom musste die Zukunft verändern.

Тому нужно было изменить будущее.

Wir müssen das System verändern.

- Мы должны изменить систему.
- Нам надо изменить систему.

Ich will mein Leben verändern.

- Я хочу изменить свою жизнь.
- Я хочу изменить мою жизнь.

Licht- und Lärmverschmutzung verändern den Lebensrhythmus.

Световые и шумовые эффекты меняют ритм жизни...

Nun, wollen Sie die Welt verändern?

Итак, вы хотите изменить мир?

Schuhe verändern dein Leben. Frag Cinderella.

Туфли меняют жизнь. Спроси у Золушки.

Das Buch wird dein Leben verändern.

- Эта книга изменит вашу жизнь.
- Эта книга преобразит вашу жизнь.

- Menschen verändern sich.
- Menschen ändern sich.

Люди меняются.

Sprachen verändern sich mit der Zeit.

Языки меняются со временем.

Die Elektroautos werden die Welt verändern.

Электрокары изменят мир.

Jeder denkt daran, die Welt zu verändern, aber niemand denkt daran, sich selbst zu verändern.

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

Und unser künftiges Klima drastisch verändern würde.

радикально меняя климат будущего.

Ein einziges Wort kann dein Leben verändern.

Одно слово может изменить твою жизнь.

Wir können viel verändern, doch nicht alles.

- Мы можем изменить многое, но не всё.
- Мы можем повлиять на многое, но не на всё.

Unter den richtigen Bedingungen können wir Erinnerungen verändern.

Но при определённых условиях мы можем изменить это воспоминание.

- Tom kann sich ändern.
- Tom kann sich verändern.

Том может измениться.

Was passiert Ist, kann ich mich weiter verändern?

что в итоге происходит есть, я могу продолжать меняться

Sie versuchen schließlich die Meinung des anderen zu verändern.

Мы пытаемся изменить чьё-то мнение.

Dass wir die Kraft haben, unser Leben zu verändern,

Что мы властны менять свои жизни,

Glaubst du, ein Mensch vermag, die Welt zu verändern?

- Вы думаете, один человек может изменить мир?
- Ты думаешь, один человек может изменить мир?

Es ist an der Zeit, die gesamte Gesellschaft zu verändern.

Нам пора сделать изменения в обществе,

Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.

Осенью листья меняют цвет и опадают.

- Ich will mein Leben verändern.
- Ich will mein Leben ändern.

- Я хочу изменить свою жизнь.
- Я хочу изменить мою жизнь.

- Muss ich meine Diät verändern?
- Muss ich meine Ernährungsgewohnheiten ändern?

Мне необходимо поменять диету?

Sprachen verändern sich ständig, die einen schnell, die anderen langsam.

Языки постоянно изменяются, одни быстрее, другие медленнее.

- Wir wollten die Dinge verändern.
- Wir möchten die Situation ändern.

Мы бы хотели изменить ситуацию.

Jetzt kannst du nicht einfach die Daten von jemandem verändern,

Теперь вы не можете просто раздавать чьи-то данные,

Aber er hat das Potenzial, das Schicksal der Erde zu verändern.

но она способна формировать судьбу нашей планеты.

Möchtest du die Welt verändern? Beginne damit, einen Welpen zu adoptieren!

Хочешь изменить мир? Для начала возьми себе щенка.

Ich habe vor ein Unternehmen zu gründen, das die Welt verändern wird.

Я собираюсь создать компанию, которая изменит мир.

Die Betonung ist sehr wichtig. Die Bedeutung kann sich dadurch völlig verändern.

Интонация очень важна. Она может полностью изменить значение.

Kann man nicht nur die Weise verändern, in der das Gehirn Verhalten wahrnimmt,

вы не только сможете сменить способ, каким ваш мозг воспринимает поступки,

Durch die Stärkung des Selbstbewusstseins gewinnt eine Person die Kraft, sich selbst zu verändern.

Укрепляя самоосознание, человек обретает силу изменить себя.

- Die Blätter haben angefangen, die Farben zu verändern.
- Die Blätter haben angefangen, sich zu verfärben.

Листья начали менять цвет.

Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es kommt darauf an, sie zu verändern.

Философы только по-разному интерпретировали мир, теперь речь идёт об изменении его.

Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.

Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его.

Wenn du die Welt verändern willst, beginne mit dem Menschen, den du jeden Morgen im Spiegel siehst.

Если хочешь изменить мир, начни с того, кого каждое утро видишь в зеркале.

Dein Verhalten zu verändern, um dich dem Virus möglichst wenig auszusetzen, bringt das Risiko nicht auf Null.

То, что вы поменяете свое поведение, чтобы ограничить воздействие вируса, не снизит ваш риск до нуля.

- Es ist Zeit für uns, das System zu ändern.
- Es ist Zeit für uns, das System zu verändern.

Нам пора менять систему.

Dann geschah etwas ganz und gar Ungewöhnliches, ein Ereignis, das das Leben derer, die dabei waren, für immer verändern sollte.

Тогда произошло что-то совершенно необычное: событие, которое должно было изменить навсегда жизнь тех, которые при этом присутствовали.

Die Völker, die irgendwann eine fremde Sprache übernommen haben, bewahren deren alte Besonderheiten meisthin sorgfältiger als ursprüngliche Muttersprachler. Originalsprachen verändern sich schneller.

Народы, когда-то воспринявшие чужой язык, в большинстве случаев оберегают его древние особенности лучше, чем исконные носители того языка. Оригинальные языки изменяются быстрее.

Im Gehirn laufen wechselseitig voneinander abhängige Prozesse ab. Die Nervenzellen erzeugen elektrische Impulse, die mit den Molekülen des Gehirn interagieren. Dabei verändern sich die Moleküle selbst.

В мозге происходят взаимозависимые процессы. Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга. При этом сами молекулы изменяются.

Die Möglichkeit unserer Versuche, alles, was allein durch Gottes Willen bestimmt wird, nach den menschlichen „Gesetzen der Gier“ zu verändern, wird von der uns gewährten Freiheit der Wahl auch nicht ausgeschlossen. Das ganze Jahrhundert setzt Russland diese Gelegenheit in seiner Politik ein und weist damit aller übrigen Welt, dass es eine vergebliche, sinnlose und sündige Leidenschaft ist.

Свобода выбора, дарованная нам, не исключает и наших попыток изменить по человеческим «законам алчности» то, что определяется только волей Всевышнего. Россия в течение целого века стремится задействовать это обстоятельство в своей политике, тем самым показывая остальному миру тщетность, бессмысленность и греховность этой вожделенной страсти.