Translation of "Fische" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Fische" in a sentence and their arabic translations:

Mikroben, Plankton, Fische.

ميكروبات، عوالق، أسماك.

Fische leben im Wasser.

يعيش السمك في الماء.

Einige Fische entkommen den Netzen.

‫تهرب بعض الأسماك من الشباك.‬

Glaubst du, dass Fische hören können?

هل تظن أن السمك يسمع؟

Spezielle Schuppen nehmen die Druckwellen vorbeischwimmender Fische wahr.

‫القشور الخاصة على جسده تلتقط الضغط الناتج‬ ‫من الموجات التي تصدرها الأسماك المارة.‬

Fische vermeiden diese Orte sonst. Schau, da ist einer.

‫وإلا لن تأتي الأسماك هناك.‬ ‫انظر، ها هي سمكة.‬

Sie muss sich selbst schützen, während ihre Mutter Fische jagt.

‫عليها الدفاع عن نفسها‬ ‫أثناء انشغال أمها بالصيد.‬

Dieser Seelöwenbulle ist nicht durch Fische allein so groß geworden.

‫أسد البحر الضخم هذا‬ ‫لم يبلغ هذا الحجم بمجرد تناول الأسماك.‬

Oder versuchen, mit den Larven im zugefrorenen See Fische zu fangen?

‫أم نحاول صيد الأسماك‬ ‫من البحيرة المتجمدة باستخدام بعض اليرقات؟‬

Um die Fische zu erreichen, müssen sie eine tiefe Rinne durchqueren.

‫للوصول إلى الأسماك‬ ‫في الطرف البعيد من الخليج،‬ ‫عليها عبور قناة عميقة.‬

Es wird Zeit für sie, schwimmen zu lernen und Fische zu jagen.

‫حان الوقت لها لتتعلم السباحة وصيد السمك.‬

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.

‫ورأيتها تصطاد 3 أسماك بهذه الطريقة.‬ ‫لم أرها تصطاد سمكة قط في أثناء النهار.‬

Grabe am zugefrorenen See da unten ein Loch und versuche, Fische zu fangen.

‫وأذهب إلى البحيرة المتجمدة هنا،‬ ‫وأحفر حفرة وأحاول صيد بعض الأسماك؟‬

Und da unten am zugefrorenen See ein Loch graben und versuchen, Fische zu fangen.

‫وأذهب إلى البحيرة المتجمدة هنا،‬ ‫وأحفر حفرة وأحاول صيد بعض الأسماك؟‬

Und die Fische ernährten sich von ihm. Viele Aasfresser kommen, um sich von ihm zu ernähren.

‫والأسماك تتغذى عليها.‬ ‫يأتي الكثير من نابشي الفضلات‬ ‫ليتغذوا عليها.‬

Wir haben gelernt, wie Vögel zu fliegen und wie Fische zu schwimmen, aber wir haben verlernt, wie Menschen zu leben.

لقد تعلّمنا أن نحلّق كالطّيور و نسبح كالسّمك، لكنّنا نسينا أن نعيش كالبشر.