Translation of "Drücken" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Drücken" in a sentence and their arabic translations:

Den Schalter zu drücken.

وفي سبيلي لأدير المفتاح.

Wörter drücken Gedanken aus.

تعبر الكلمات عن الأفكار.

- Sie müssen nur den Knopf drücken.
- Du musst nur den Knopf drücken.

ماعليك إلا أن تضغط على الزر.

Zum Fortsetzen eine beliebige Taste drücken.

اضغط أي مفتاح للمتابعة.

Knopf drücken, um Männer morgen zum Mond zu bringen, würden wir diesen Knopf nicht drücken."

الزر لإطلاق الرجال إلى القمر غدًا ، فلن نضغط على هذا الزر".

- Drücken Sie die Glocke zweimal.
- Zweimal klingeln.

- اضغط على الجرس مرتين.
- اضغطوا على الجرس مرتين.
- اضغطن على الجرس مرتين.
- اضغطا على الجرس مرتين.

- Den Knopf nicht drücken!
- Drück den Knopf nicht!
- Drückt den Knopf nicht!
- Drücken Sie den Knopf nicht!

لا تضغط علی الارز.

Jetzt atmen Sie aus und drücken ihn zurück.

الآن زفير وأعيدوا إبهامكم إلى الداخل،

Kann Kometen in das Innere des Sonnensystems drücken

يمكن أن تدفع المذنبات إلى داخل النظام الشمسي

- Alles was du tun musst, ist den Knopf zu drücken.
- Alles was du tun musst, ist, den Knopf zu drücken.

كل ما عليك فعله هو الضغط على الزر.

Atmen Sie jetzt ein und drücken Sie Ihren Daumen weg.

الآن شهيق وادفعوا إبهامكم بعيدا،

Als Ergebnis von zwei Brettern, die sich gegenseitig drücken oder eines, das das andere drückt

نتيجة لوجود لوحين يدفعان بعضهما البعض أو يدفع أحدهما الآخر

Wenn man die Tatsachen- oder Fiktionsfrage beiseite lässt, drücken sie alle, glaube ich, eine sehr charakteristische

إذا تركنا الحقيقة أو السؤال الخيالي جانبًا ، فإنهم جميعًا يعبرون ، كما أعتقد ، عن

Sie drücken eine Art… nicht bedauernde Haltung aus, aber es ist irgendwie reumütig: „Ja, wir werden diese

إنهم يعبرون عن نوع من ... الموقف غير المؤسف ، لكنه نوع من الأسى: "نعم ، حسنًا ،

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

‫ذراعاي للتوازن فحسب.‬ ‫يتيح لي لف الحبل حول قدمي ‬ ‫أن أدفع نفسي للأعلى.‬