Translation of "Schwer" in Arabic

0.025 sec.

Examples of using "Schwer" in a sentence and their arabic translations:

Ihr arbeitet schwer.

إنك تعمل بجد.

Arabisch ist schwer!

- الغه العربيه صعبه
- العربيه صعبه

Aber es ist schwer.

لكنه صعب.

Beides passt schwer zusammen.

يصعب الجمع بين الأمرين.

Davon war eine schwer.

واحدة منهما كانت خطرة جداً.

Wie schwer du bist!

كم ثقيل أنت.

Arabisch ist nicht schwer.

العربيه ليس صعبه

Mathematik fällt mir schwer.

الرياضيات مادة صعبة بالنسبة لي.

Fremdsprachen zu lernen ist schwer.

تعلم اللغة الأجنبية أمر صعب.

Muss es so schwer sein?

هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة؟

Von Meeresdrohnen schwer am Arbeiten,

كان يعمل بجد في بحر (بيرنغ)

Als es so schwer war

عندما كان الأمر صعبًا

Die Strafen sind sehr schwer

العقوبات ثقيلة جدا

Armee des Nordens schwer geschlagen .

جيش برنادوت في الشمال.

Die Geldbeschaffung ist sehr schwer.

وبما أن جمع التبرعات صعب جدًا

Das ist schwer zu sagen.

من الصعب التأكد.

Am Anfang ist es schwer.

إنها صعبة في البداية.

Das war schwer zu glauben.

كان ذلك صعب التصديق.

Dieses Wort is schwer auszusprechen.

هذه الكلمة صعبة للنطق.

Alte Gewohnheiten sind schwer abzuschütteln.

الطَبعْ يغلبُ التطبّع.

- Das zu glauben, fällt mir schwer.
- Mir fällt es schwer, das zu glauben.

يصعب عليّ تصديق ذلك.

- Einiges ist schwer zu übersetzen.
- Es gibt einiges, was schwer zu übersetzen ist.

هناك بعض الأشياء التى من الصعب ترجمتها.

Es ist nicht schwer zu verstehen.

ليس صعب الفهم.

Die höllisch schwer zu behandeln sind.

علاج هذا الشيء صعب للغاية.

Aber dieses Rudel tut sich schwer.

‫لكن لا تزال هذه الجماعة تعاني.‬

Mögliche Gefahren erkennen sie nur schwer.

‫لذا يصعب عليها رؤية الخطر المقبل عليها.‬

Es ist schwer zu verstehen... SENATORENKAMMER

لذلك يصعب أن نفهم "غرفة السيناتورات"

Es ist schwer, das Rauchen aufzugeben.

الإقلاع عن التدخين صعب.

Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen.

كان من الصعب إزالة بقعة القهوة.

Und dass das nicht schwer sein muss.

كما أن تحقيق ذلك لا يتطلب بالضرورة منا بذل مجهود كبير.

Dieses Faultier ist wirklich schwer am Arbeiten.

يكد فى العمل ذاك الكسلان، يكد فى العمل للغاية.

Es ist wirklich sehr, sehr schwer wahrzunehmen.

من الصعب حقًا إدراك ذلك.

Wahrscheinlich um 986 stattfand, sehr schwer besiegt .

حدثت على الأرجح حوالي 986.

Das ist sehr schwer. Schaffst du das?

هذا الأمر صعب جداً. هل تستطيع انجازه؟

Leider war er etwas schwer von Begriff.

لسوء الحظ كان إلى حد ما بطيء الاستيعاب.

- Das ist ein Problem, das schwer zu lösen war.
- Das ist ein Problem, das schwer lösbar war.

كانت مشكلة صعبة الحل.

- Das ist eine Frage, die schwer zu beantworten ist.
- Diese Frage ist schwierig zu beantworten.
- Das ist eine schwer zu beantwortende Frage.
- Diese Frage lässt sich nur schwer beantworten.

- هذا سؤال صعب.
- ذلك سؤال صعبٌ الإجابة عليه.

Ich versuchte herauszufinden, warum Wandel so schwer ist.

كنت أحاول معرفة السبب وراء صعوبة التغيير الكبيرة هذه

War das Leben sehr schwer, ein täglicher Kampf.

كانت الحياة صعبة، كان هناك صراع يومي.

Doch die Jagd auf offenem Terrain ist schwer.

‫لكن يصعب الصيد في حقل مفتوح كهذا.‬

Mondlicht kann diesen dichten Wald nur schwer durchdringen.

‫يواجه ضوء القمر صعوبة‬ ‫في اختراق هذه الغابة المتشابكة.‬

Was wir bis heute nur schwer glauben können

وهو ما نواجه صعوبة في تصديقه حتى اليوم

Das war zuerst frustrierend. So schwer zu erkennen.

‫وكان ذلك محبطًا جدًا في البداية.‬ ‫من الصعب جدًا تمييزها.‬

- Du arbeitest zu hart.
- Du arbeitest zu schwer.

- إنك تجهد نفسك بالعمل.
- أنت تجهد نفسك في عملك.

Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden.

أحيانا، يصعب التفريق بين الحقيقة و الخيال.

Dieses Buch ist für mich schwer zu lesen.

- يصعب علي قراءة هذا الكتاب.
- بالنسبة لي، هذا الكتاب صعب القراءة.

Es ist schwer, sie bei einer rationalen Entscheidung einzubinden.

إنها صعبة للغاية لجعلها جزءًا من قرارنا العقلاني.

Es ist schwer, den Rufen der Mutter zu folgen.

‫يُصعّب ذلك عليها سماع نداءات الأم.‬

Er wurde einmal schwer verwundet und einmal gefangen genommen.

أصيب مرة واحدة بجروح خطيرة وأسر مرة.

Er arbeitet schwer, um seine große Familie zu ernähren.

يعمل جاهداً ليعيل أسرته الكبيرة.

Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.

انت تعمل بمشقة كبيرة . استرح لبعض الوقت .

In großer Höhe fällt den Menschen das Atmen schwer.

في الأعالي، يصعب على الناس التنفس.

In denen Abstand zu Anderen nur schwer einzuhalten ist."

" عنما تكون إجراءات التباعد الاجتماعى الأخرى من الصعب الحفاظ عليها

Es fällt mir schwer, über meine Gefühle zu reden.

أواجه صعوبةً في التحدث عن مشاعري.

Dieses Gedicht zu übersetzen, ist zu schwer für mich.

صعب جدا علي أن أترجم هذه القصيدة.

Da dachte ich, ich hätte mich richtig schwer verletzen können.

فأدركت أنه كان من الممكن أن الحلق الضرر بنفسي

Kann es sehr schwer sein, Propaganda als solche zu erkennen.

كان حتى التعرف على الدعاية أصعب

Und alarmierten Jungtieren ist es schwer, sich unbemerkt zu nähern.

‫والجراء منتبهة،‬ ‫يصعب التسلل من دون ملاحظة.‬

Es fällt mir schwer, an einem kalten Morgen früh aufzustehen.

من العسير علي أن أصحو باكراً في الايام الباردة .

Aber es ist schwer, sich in den weiten, kargen Dünen zurechtzufinden.

‫لكن يصعب التحرك‬ ‫وسط هذه الكثبان الرملية الشاسعة في الظلام.‬

Lannes ging schwer erschüttert davon, um einen Moment allein zu sitzen,

انطلق لانيس ، الذي كان متأثرًا بشدة ، ليجلس وحيدًا للحظة ،

Die Stadt wurde schwer von Frankreich bombardiert und von Infanteristen angegriffen.

تعرضت المدينة لقصف فرنسي مكثف وهجوم مشاة.

Es war aufgrund des dichten Nebels schwer, den Weg zu sehen.

كان من الصعب رؤية الطريق بسبب كثافة الضباب.

Die Kiste war so schwer, dass ich sie nicht bewegen konnte.

كانت العلبة ثقيلة إلى حد أنني لم أقدر على تحريكها.

Die Kiste war schwer, aber er schaffte es, sie zu tragen.

كانت العلبة ثقيلة لكنه توصّل من حملها.

Die Kiste war zu schwer, sodass er sie nicht heben konnte.

كان الصندوق ثقيلاً جداً لذلك لم يستطع رفعه.

Aber heute will ich nicht darüber reden, was mein Leben schwer macht.

ولكني لن أتحدث اليوم عن ما يجعل حياتي صعبة.

Größeren russischen Armee angegriffen , schwer am Fuß verletzt und gezwungen, sich zurückzuziehen.

جيش روسي أكبر ، وأصيب بجروح خطيرة في قدمه ، وأجبر على التراجع.

Zwei Wochen später wurde er in der Schlacht von Craonne schwer verwundet

بعد أسبوعين ، أصيب بجروح بالغة في معركة كرون ،

Einige davon sind ziemlich groß und schwer und fallen schnell zu Boden,

بعضها كبيرة وثقيلة، فتسقط على الأرض بسرعة،

Denn wir haben es wirklich schwer, die Welt zum Zuhören zu bringen.

لأننا نواجه وقتا عصيباً حقاً لجعل العالم يسمع.

Ein gutes Passwort sollte schwer zu erraten sein, aber einfach zu merken.

كلمة سرّ جيّدة ينبغي أن تكون صعبة للحزر و سهلة للتّذكّر.

"Das ist schwer zu sagen ... aber es scheint mir, dass es Suchet ist."

"من الصعب قول ذلك ... لكن يبدو لي أنه سوشيت".

Schlacht, schwer verwundet durch einen Granatenstoß und vom Feld getragen ... als Wellington davonkam seine Armee.

للمعركة ، وأصيب بجروح بالغة جراء انفجار قذيفة وتم نقله من الميدان ... كما هزم ويلينجتون جيشه.

Die Relativitätstheorie ist sogar für Menschen, die sich gut in den Wissenschaften auskennen, schwer verständlich.

يمكن ان تبدو النظريات النسبية غامضة حتى على الناس الضليعين في العلوم .

Aber der Dschungellärm macht es schwer, in Kontakt zu bleiben. Die Lösung der Colugos wurde erst kürzlich entdeckt.

‫لكن من الصعب البقاء على تواصل‬ ‫في ظل صخب ليالي الأدغال.‬ ‫لم يُكتشف حلها في التواصل إلا مؤخرًا.‬

- Dieses Problem ist für mich zu schwer, ich kann es nicht lösen.
- Die Aufgabe ist für mich zu schwierig.

من الصعب حل هذه المشكلة.

Am Anfang ist es schwer, ins Wasser zu kommen. Einer der wildesten und gruseligsten Orte zum Schwimmen auf dem Planeten.

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

- Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig.
- Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.
- Eine fremde Sprache zu lernen ist schwer.

تعلم لغة أجنبية صعب.