Examples of using "Vivez" in a sentence and their turkish translations:
Yaşa.
Yalnız mı yaşıyorsun?
Sen çok uzakta oturuyorsun.
Hepiniz nerede yaşıyorsunuz?
Burada yalnız yaşıyorsun, değil mi?
Eğer Dünya gezegeninde yaşıyorsanız
Şimdi nerede yaşıyorsun?
Tam olarak nerede yaşıyorsun?
Gerçekten burada mı yaşıyorsun?
Ne kadar süredir Tokyo'da yaşıyorsun?
Uzun ve düzgün yaşa.
Hovarda bir hayat yaşa.
Park Street'te ne kadar süredir yaşıyorsun?
Saygı duyulmak ister misiniz? Saygıdeğer insanlarla yaşayın.
Bu arada, nerede yaşıyorsun?
Hangi caddede yaşıyorsun?
- Geçmişte yaşıyorsun.
- Geçmişte yaşıyorsunuz.
- Mazide yaşıyorsunuz.
- Mazide yaşıyorsun.
Buralarda mı yaşıyorsun?
- Burada mı yaşıyorsun?
- Yaşadığın yer bu mu?
Buradan ne kadar uzakta oturuyorsun?
Bu yurtta mı yaşıyorsun.
Burada mı yaşıyorsun?
Hala ebeveyninle mi yaşıyorsun?
Bu mahallede mi yaşıyorsun?
Yaşadığını söylediğin yerde yaşamadığını ikimiz de biliyoruz.
- Bu binada mı yaşıyorsun?
- Bu binada mı oturuyorsun?
- Bu binada mı ikamet ediyorsun?
- Bu binada mı ikamet ediyorsunuz?
- Bu binada mı oturuyorsunuz?
- Bu binada mı yaşıyorsunuz?
- Siz bu binada mı yaşıyorsunuz?
- Siz bu binada mı ikamet ediyorsunuz?
- Siz bu binada mı oturuyorsunuz?
- Sen bu binada mı yaşıyorsun?
- Sen bu binada mı oturuyorsun?
- Sen bu binada mı ikamet ediyorsun?
Bunun yerine, yaşadığınız yere veya çalıştığınız kimselere
Bu civarda mı yaşıyorsun?
Burada yaşamadığın belli.
Sen şimdi nerede oturuyorsun?
- Kiminle yaşıyorsunuz?
- Kim ile yaşıyorsun?
Nerede yaşadığını bana tekrar söyle.
Ne kadar süredir Japonya'da yaşıyorsunuz?
Yaşadığın yerde hayat nasıl?
Nerede yaşadığını bana hala söylemedin.
- Nerede yaşıyorsun?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Nerede yaşarsın?
- Nerede yaşarsınız?
Sen nerede yaşadığını henüz söylemedin.
- Nerede yaşıyorsun?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Nerede yaşarsın?
- Nerede yaşarsınız?