Translation of "Testament" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Testament" in a sentence and their turkish translations:

- Il est mort sans avoir fait de testament.
- Il mourut sans avoir fait de testament.

Bir vasiyet yapmadan öldü.

- J'ai demandé à l'avocat d'établir mon testament.
- J'ai demandé à l'avocat de rédiger mon testament.

Avukatın vasiyetimi hazırlamasını istedim.

Il a fait un testament l'année dernière.

O geçen yıl vasiyetini hazırladı.

Il a fait son testament l'année dernière.

O, vasiyetini geçen yıl yaptı.

Il lui a tout laissé dans son testament.

Kendi isteğiyle her şeyi ona bıraktı.

Le monde n'est pas gouverné par l'Ancien Testament.

Dünya, Eski Antlaşma tarafından yönetilmiyor.

"L'Ancien Testament" est la première partie de la Bible.

"Eski Ahit" Kutsal Kitabın ilk parçasıdır.

Tom a tout laissé à Marie dans son testament.

Tom vasiyetindeki her şeyi Mary'ye bıraktı.

Mon père m'a laissé beaucoup d'argent dans son testament.

Babam vasiyetinde bana çok para bıraktı.

Son père lui légua la maison dans son testament.

Babası vasiyetinde evi ona bıraktı.

Les traducteurs du Nouveau Testament étaient vus comme des hérétiques.

- İncil'in çevirmenleri sapkınlar olarak kabul edildi.
- Yeni Antlaşma'nın çevirmenleri sapkınlar olarak kabul edildi.

Son père lui a laissé la maison dans son testament.

Babası vasiyetinde evi ona bıraktı.

Il lut la totalité de l'Ancien Testament en un an.

Eski Antlaşma'nın tamamını bir yılda okudu.

Dans son testament, il a laissé une fortune à sa femme.

O, vasiyetinde karısına bir servet bıraktı.

Une semaine avant de mourir, elle changea son testament et légua la totalité de sa fortune à son chien Poum.

Ölmeden bir hafta önce vasiyetini değiştirdi ve bütün servetini köpeği Pookie'ye bıraktı.