Translation of "Terme" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Terme" in a sentence and their turkish translations:

Et à terme...

Ve nihayetinde...

Je déteste ce terme.

O terimden nefret ediyorum.

- Vous devriez y mettre un terme.
- Tu devrais y mettre un terme.

Durmalısın.

- Traduisez le mot.
- Traduisez le terme.
- Traduis le terme.
- Traduis le mot.

Bu kelimeyi çevir.

Nous y mettrons un terme.

Bunu durduracağız.

Est-ce un terme technique ?

O teknik bir terim mi?

Mais j'ai utilisé le terme compétence

Ama, ben yetenek sözcüğünü kullanıyorum

Mettons un terme à cette discussion.

Bu tartışmaya bir son verelim.

La démocratie vaincra à long terme.

Demokrasi uzun vadede muzaffer olacaktır.

Je vais y mettre un terme.

Onu bitireceğim.

C'est une solution à court terme.

Geçici bir çözüm bu.

Quand, en réalité, le terme était contesté.

yani, bu terimin gerçekten tartışıldığı zamanlara.

Personne ne peut y mettre un terme.

Hiç kimse beni durduramaz.

"Radioactivité" est un terme de la chimie.

Radyoaktivite, kimyasal bir terimdir.

Nous deviendrons heureux sur le long terme.

Uzun dönemde mutlu olacağız.

Le contrat arrive à terme sous peu.

- Sözleşme kısa süre sonra bitecek.
- Mukavele yakında sona erecek.

Je suis là pour le long terme.

Uzun süredir bunun içindeyim.

Les conversations mettent un terme à la violence,

Konuşmak şiddeti durdurur, unutmayalım

Vos efforts seront récompensés sur le long terme.

Çabanız uzun vadede ödüllendirilecektir.

Cela m'a beaucoup coûté sur le long terme.

Bu uzun vadede bana çok pahalıya mal oldu.

Nous devons mettre un terme à ceci maintenant.

Şimdi buna bir nokta koymalıyız.

Le terme "cliché" vient de la langue française.

"Klişe" kelimesi Fransızcadan geliyor.

Mais que quand on pense sur le long terme,

ayrıca geleceği dikkate aldığınızda,

Voilà ce qu'on entend par le terme « petit cultivateur ».

Bu da ''küçük çiftlik sahibi'' anlamına geliyor.

L'avenir numérique s'est transformé en contrats à terme d'actions.

Böylece dijital gelecek hisse senetlerine dönüştü.

Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme.

Dürüstlüğün uzun vadede ödeme yaptığına seni temin edebilirim.

J'ai décidé de mettre un terme à notre amitié.

Arkadaşlığımızı bitirmeye karar verdim.

Le crime ne paie pas dans le long terme.

Suçlu er geç yakayı ele verir.

Il manque une vision à long terme pour l'Europe.

Avrupa için uzun dönemli bir vizyon eksikliği var.

La mort est simplement le terme de la vie.

Ölüm sadece hayatın sonudur.

Mais ça ne fonctionne pas toujours sur le long terme.

ancak uzun vadede her zaman işe yaramaz.

Les effets produits à court terme ne reflètent pas l'apprentissage,

ve kısa süreli hafızada gördükleriniz öğrenmeyi etkilemez.

Alors que les modifications chimiques encouragent la mémoire court terme.

ve kimyasal değişimler, kısa süreli hafızayı destekleyecektir.

La stabilité du climat sur le long terme est étrange

Ancak uzun süreli iklim dengesi tuhaf,

Ensemble, nous pouvons mettre un terme à l'incarcération de masse.

birlikte bu toplu hapsedilmeyi sona erdirebiliriz.

Vous savez, il y a un terme beaucoup utilisé aujourd'hui

Hani günümüzde çok kullanılan bir terim var ya

Ne soient pas orphelins dans le sens traditionnel du terme.

geleneksel anlamda yetim olmasa da.

Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique.

Japonya ekonomik güçte Çin'i aşıyor.

Pourquoi ne mettons-nous pas un terme à la journée ?

Niçin paydos etmiyoruz?

- Le mois approche de son terme.
- Le mois prend fin.

- Ay sona eriyor.
- Ayın sonu geliyor.

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

Sanırım onun hakkında uzun süre düşündüğünde o farklıdır.

J'avais dû mettre un terme à une startup que j'avais créée.

ve yurt odamdan yaptığım işi çöküşte kapatmak zorunda kalmıştım

Souvenez-vous que la mémoire à long terme requiert du temps.

Şunu hatırlayın; uzun süreli hafıza zaman alır

Que j'avais environ 35% de chances de survie à long terme.

uzun dönem sağ kalma şansımın yüzde 35 olduğunu söylediler.

Nous pouvons remercier cette génération pour le terme « bourreau de travail ».

Doğrusu, işkolik terimi için bu jenerasyona teşekkür edebiliriz.

Mais je ne sais pas comment ça évolue à long terme.

Fakat yaşam boyu bu nasıl gelişiyor henüz bilmiyorum.

Le baril en acier a un terme d'argot comme quelque chose

çelik çomağın argo bir tabiri de vardır bir şey kazmaca diye

Je dois mettre un terme à cela. C'est une mauvaise habitude.

Bunu bırakmak zorundayım. Kötü bir alışkanlık.

- Je veux terminer ceci.
- Je veux mettre un terme à ceci.

Buna bir son vermek istiyorum.

Je pense que je n'y perdrai pas sur le long terme.

Ona güveniyorum, uzun vadede, kaybeden ben olmayacağım.

À long terme, vengeance et violence ne marcheront pas contre les extrémistes.

İntikam ve şiddet uzun dönemde aşırılık sorununda işe yaramaz.

Ces types de modifications sont liés à la mémoire à long terme

Bu tipte değişiklikler uzun süreli hafıza ve

Je mets un terme à ma capacité à vraiment voir une situation.

Bir olayı gerçek hâliyle görme yeteneğimi kapatıyorum.

- Finissons ce débat.
- Mettons un terme à ce débat.
- Terminons ce débat.

Bu tartışmayı bitirelim.

Il est improbable que nous acceptions une autre offre à court terme.

Hala, yeni bir öneriyi kabul etme isteğim yok.

A partir de maintenant, j'y mettrai terme dès que je le saurai.

Bundan sonra, anladığım an son vereceğim.

Se plaindre de ce terme Grande taille qui les met dans une case.

ortadan kaldırma konusunda daha ön plana çıkıyordu.

Aucun terme ne faisait justice à la vue qui s'étalait sous mes yeux.

gördüklerimi bir türlü karşılamıyor.

. Pour mettre un terme à une solution radicale du conflit en Libye, mais

. Libya'daki çatışmaya radikal bir çözüme son vermek için, ancak

- Je ne veux pas m'arrêter.
- Je me refuse à y mettre un terme.

Durdurmak istemiyorum.

Que les adultes apprennent une langue plus vite que les enfants à court terme.

yetişkinlerin kısa vadede dili çocuklardan daha hızlı öğrendiklerini buldular.

- Personne ne l'égale en puissance.
- Personne ne l'égale en force.
- Personne ne lui arrive à la cheville en terme de puissance.
- Personne ne lui arrive à la cheville en terme de force.

Hiç kimse ona güçte eşit değildir.

Je ne pense pas que Tom va se trouver une petite amie à moyen terme.

Tom'un öngörülebilir bir gelecekte kendisi için bir kız arkadaş bulacağını sanmıyorum.

- Ma vie est presque terminée.
- Ma vie est presque achevée.
- J'arrive au terme de ma vie.

Hayatım neredeyse bitti.

L'argent n'a pas été investi dans des domaines où il pourrait être bénéfique à long terme.

Uzun vadede fayda sağlayabilecek alanlara yatırım yapılmamıştı.

Et d'une autoroute reliant le port à la Turquie et avec un financement à long terme en

ediyordu ve bir aydan kısa bir süre sonra , Çin yeniden denemek için geri döndü.

- Londres se différencie de Tokyo en terme de climat.
- Londres diffère de Tokyo en termes de climat.

Londra Tokyo'dan iklim olarak farklıdır.

Les États-Unis d'Amérique ont officiellement mis un terme aux sanctions économiques à l'encontre de la Birmanie.

Amerika Birleşik Devletlerinin Burmaya karşı ekonomik yaptırımları resmen sona erdi.

- Je voudrais mettre fin à cette situation tragique.
- Je voudrais mettre un terme à cette situation tragique.

Bu trajik durumun son bulmasını diliyorum.

- Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.
- Ils ont décidé de mettre un terme à la discussion.

Onlar tartışmaya bir son vermeye karar verdi.

Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.

Biz hiç kimsenin kendi kısa vadeli kazançları için Amerikan halkından yararlanmadıklarından emin olacağız.

La cigarette électronique est mise en avant comme une saine alternative aux cigarettes, mais les autorités sanitaires s'inquiètent des effets à long terme sur la santé des consommateurs.

Elektronik sigaralar, tütüne karşı sağlıklı bir alternatif olarak teşvik ediliyor ama sağlık otoriteleri, kullanıcılar üzerindeki uzun vadeli etkilerine dikkat çekiyor.

- Je ne pouvais simplement pas le mettre à exécution.
- Je ne pouvais simplement pas le mener jusqu'à son terme.
- Je ne pourrais simplement pas le mettre à exécution.

Devam ettiremedim.

- C'est une erreur habituelle de croire que le terme malnutrition ne désigne rien de plus qu'un manque d'aliments.
- On croit souvent à tort que malnutrition signifie ne pas avoir assez à manger.

Yetersiz beslenme, yeterli miktarda yiyecek almama anlamına gelen yaygın bir yanlış kavramadır.

Un docteur rendit visite à un patient pour lui apporter une bonne et une mauvaise nouvelle : « La mauvaise nouvelle c'est que vous ne vivrez pas plus loin qu'au terme de ce jour. Et voici la bonne nouvelle : j'ai oublié de vous le dire hier. »

Doktor, hastasına bir iyi ve bir kötü haberi olduğunu söyler: "Kötü haber artık bu günden sonra yaşamayacaksınız. Ve işte iyi haber, bunu size dün söylemeyi unuttum."

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

Paris sendromu bir tür kültür şokudur. Şehrin moda merkezi imgesine kapılıp Paris'te yaşamaya başlayan, sonrasında yerel adetlere ve kültüre iyi uyum sağlayamayıp, zihinsel dengesini yitiren ve depresyona yakın belirtiler gösteren yabancıları tanımlamak için kullanılan psikiyatrik bir terimdir.