Translation of "Traduis" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Traduis" in a sentence and their turkish translations:

Je traduis.

Çeviriyorum.

- Je traduis, donc je suis.
- Je traduis, donc j'existe.

Çeviri yapıyorum, öyleyse varım.

Traduis la partie soulignée.

Altı çizili kısmı tercüme et.

Traduis et boucle-la !

Çevir ve kapa çeneni!

Traduis et tais-toi !

Çevir ve kapa çeneni!

- Traduisez le mot.
- Traduisez le terme.
- Traduis le terme.
- Traduis le mot.

Bu kelimeyi çevir.

Traduis, au lieu de bavasser !

Gevezelik edeceğine çevir!

Traduis le japonais en anglais.

- Japoncayı ingilizceye çevir.
- Japoncayı ingilizceye çevirin.

- Je suis traducteur. Je traduis des livres.
- Je suis traductrice. Je traduis des livres.

Ben bir çevirmenim. Ben kitapları tercüme ederim.

Traduis-tu des paroles de chansons ?

Şarkı sözleri çevirir misin?

Je traduis du russe au kazakhe.

Rusça'dan Kazakça'ya çeviri yaparım.

- Traduis ce texte.
- Traduisez ce texte.

Bu metni çevir.

- Traduisez cette phrase.
- Traduis cette phrase.

Bu cümleyi çevir.

Je traduis des articles presque chaque jour.

Neredeyse her gün makaleler çeviririm.

Pourquoi ne traduis-tu plus mes phrases ?

Artık neden cümlelerimi çevir miyorsun?

- Traduis les phrases soulignées.
- Traduisez les phrases soulignées.

Altı çizili cümleleri çeviriniz.

Donc tu traduis ou tu te tournes les pouces ?

Öyleyse parmakarını çeviriyor musun döndürüyor musun?

Je ne traduis pas, donc je ne suis pas.

Çeviri yapmıyorum öyleyse yokum.

- Pourquoi traduisez-vous cet article ?
- Pourquoi traduis-tu cet article ?

Bu makaleyi neden çeviriyorsun?

Je traduis des phrases sur Tatoeba pendant mon temps libre.

Boş zamanımda Tatoeba'da cümle çeviririm.

- Veuillez traduire ceci en français.
- Traduis ça en français, s'il te plait.

Lütfen bunu Fransızcaya çevir.

- Veuillez traduire cette phrase en japonais.
- Traduis cette phrase en japonais, s'il te plaît.

Lütfen bu cümleyi Japoncaya çevir.

Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.

Ben Almanca'dan İngilizceye oldukça iyi çevirebilirim ama tersi daha zordur.

- Traduisez ceci pour moi, s'il vous plaît.
- Traduis ceci pour moi, s'il te plaît.

Lütfen bunu benim için tercüme et.

J'en sais foutrement rien comment on traduit cette phrase, traduis-la toi-même, chacun sa merde !

Bu kahrolası cümleyi nasıl tercüme edeceğimi bilmiyorum, kendin tercüme et, herkes kendi bokunu temizlesin.

- Ne traduisez pas mot à mot de l'anglais au japonais.
- Ne traduis pas mot à mot de l'anglais en japonais.

İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine çeviri yapmayın.

- Tu sais ce que ça fait quand tu traduis une centaine de variantes similaires d'une phrase ?
- Sais-tu ce que ça fait de traduire une centaine de variantes similaires d'une phrase ?

Bir cümlenin yüzlerce benzer varyasyonlarını çevirmenin nasıl hissettirdiğini biliyor musun?