Translation of "Discussion" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Discussion" in a sentence and their portuguese translations:

Cette discussion est terminée.

Esta discussão terminou.

Nous continuerons la discussion.

- Continuaremos a discussão.
- Continuaremos o debate.

Tom mena la discussion.

O Tom liderou a discussão.

Ces problèmes demandent une discussion.

Esses problemas precisam de discussão.

Nous eûmes une chaude discussion.

Tivemos uma discussão acalorada.

La discussion sera bientôt terminée.

A discussão terminará logo.

- Ils sont entrés dans une discussion animée.
- Elles sont entrées dans une discussion animée.

Eles entraram em uma discussão acalorada.

Nous continuerons cette discussion plus tard.

- Continuaremos essa discussão depois.
- Continuaremos essa discussão mais tarde.
- Nós continuaremos essa discussão depois.
- Nós continuaremos essa discussão mais tarde.

La discussion a tourné au pugilat.

A discussão terminou em briga.

J'ai aimé la discussion avec lui.

Eu gostei a discussão com ele.

Je veux continuer cette discussion demain.

Eu quero continuar essa discussão amanhã.

C'est la fin de la discussion.

É o fim da discussão.

N'interrompez pas quand nous sommes en discussion.

- Não se meta em nossa conversa.
- Não se intrometa em nossa conversa.

Le temps de la discussion est passé.

O horário de bate-papo acabou.

Cette discussion ne nous mènera nulle part.

Essa discussão não nos levará a lugar nenhum.

Je trouve toute cette discussion vraiment stupide.

- Acho esta discussão ridícula.
- Acho toda essa discussão realmente estúpida.
- Acho toda essa discussão na verdade ridícula.

La discussion fut reprise après une courte interruption.

Discussão retomada após uma pequena interrupção.

Toute discussion théorique est vaine, l'espéranto a fonctionné.

Toda discussão teórica é vã. O Esperanto funcionou.

- Nous avons eu une discussion passionnée à propos de cela.
- Nous avons eu une discussion véhémente à ce propos.

Tivemos uma discussão acalorada sobre isso.

- Tu devrais peut-être avoir une petite discussion avec Tom.
- Vous devriez peut-être avoir une petite discussion avec Tom.

Talvez você devesse ter uma conversinha com o Tom.

Dans la discussion, l'accent était mis sur le chômage.

Na discussão, deu-se ênfase ao desemprego.

- Il s'est levé et est parti au milieu de la discussion.
- Il se leva et partit au milieu de la discussion.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Nous avons eu une brève discussion sur les droits de l'homme.

Nós tivemos uma breve discussão sobre direitos humanos.

Il s'est levé et est parti au milieu de la discussion.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Les gens parlent en toki pona dans la salle de discussion.

As pessoas conversam em Toki Pona na sala de chat.

- Ne discute pas.
- Ne discutez pas.
- Inutile de discuter.
- Pas de discussion.

- Não discuta.
- Não discutas.
- Não discutam.

Votre proposition ne semble pas se rapporter à notre discussion du moment.

Tua sugestão parece irrelevante à nossa discussão.

Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'action, pas la discussion.

Tudo de que precisamos agora é ação, não discussão.

Vous complétez votre discussion de profil sur les avantages que les gens vont

E quando estiver completando seu perfil,

Nous utilisons diverses méthodes telles que la discussion, les menaces et les blessures physiques.

Nós usamos diversos métodos, tais como discussão, ameaças e agressão física.

Il y a eu une grande discussion aux États-Unis à propos de la brutalité policière.

Houve uma grande discussão nos Estados Unidos sobre a brutalidade policial.

La fatwa, où la prière ne peut pas être effectuée dans une copie est déjà un sujet de discussion.

fatwa, onde a oração não pode ser realizada em uma cópia, já é objeto de discussão.