Translation of "Serveur" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Serveur" in a sentence and their turkish translations:

Voici le serveur !

İşte garson geliyor.

- Le serveur était déprimé.
- Le serveur était hors-service.

Sunucu çöktü.

Le serveur est surchargé.

Sunucu aşırı yüklü.

On demande un serveur.

Garsona ihtiyaç var.

Tom travailla comme serveur.

- Tom garsonluk yaptı.
- Tom garson olarak çalıştı.

Le serveur est en panne.

Sunucu, devre dışıdır.

Le serveur recommandait ce plat.

Garson bu yemeği önerdi.

Alors j'ai créé un serveur Minecraft.

Bir Minecraft sunucusu aldım.

Le serveur est encore en panne.

Sunucu yine çöktü.

Dès que quelqu'un s'inscrit sur le serveur,

Birisi sunucuya girer girmez,

Je travaille comme serveur depuis trois ans.

Üç yıldır bir garson olarak çalışıyorum.

Le serveur alla chercher un autre verre.

Garson başka bir bardak aramaya gitti.

Le nouveau serveur devrait être beaucoup plus performant.

Yeni sunucu çok daha iyi performansa sahip olmalıdır.

Je ne prévois pas d'être serveur toute ma vie.

Bütün hayatım boyunca garson olmayı planlamam.

Je m'appelle Tom et je serai votre serveur ce soir.

Benim adım Tom ve bu gece sunucunuz olacağım.

Il faut que je configure un pare-feu sur ce serveur.

Uygun bir güvenlik duvarı sistemiyle bu sunucuyu yapılandırmam gerekiyor.

Le redémarrage du serveur est prévu pour 9 heures ce soir.

Bu akşam saat 9'da sunucunun yeniden başlatılması planlanıyor.

Soit comme serveur dans un restaurant, soit comme barman, les deux conviennent.

Ya restoranda bir garson olarak ya da bir barmen , her ikisi de Tamam.

Le programmeur est en train de réparer un problème technique avec le serveur.

Programcı, bilgisayar sunucusu ile ilgili teknik bir problemi düzeltiyor.

Le fichier de configuration de votre serveur de bases de données se trouve dans ce répertoire.

Veri tabanı sunucunuzun yapılandırma dosyası bu dizinde bulunur.

Un anglais, un belge et un néerlandais entrent dans un café et s'asseyent au comptoir. Le serveur dit : « Attendez une minute, c'est une blague ou quoi ? »

İngiliz, Belçikalı ve Hollandalı bir meyhaneye girer ve tezgahta otururlar. Barmen söyler, "Bir dakika bekleyin, bu bir şaka mı ne?"