Translation of "Retenir" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Retenir" in a sentence and their turkish translations:

- Il vous faut vous retenir.
- Il te faut te retenir.

Kendini tutmak zorundasın.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il ne pourrait retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.

O, gözyaşlarını tutamadı.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il ne pourrait retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.
- Elle ne put retenir ses larmes.
- Elle ne pourrait retenir ses larmes.
- Elle n'a pas pu retenir ses larmes.
- Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

O gözyaşlarını tutamadı.

Qui finissent par vous retenir.

dışarı çıkaracaktır.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.

O, gözyaşlarını tutamadı.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Elle n'a pas pu retenir ses larmes.

O gözyaşlarını tutamadı.

- Je peux retenir mon souffle pendant longtemps.
- Je peux retenir ma respiration pendant longtemps.

Nefesimi uzun süre tutabilirm.

Il essaya de retenir ses larmes.

O, gözyaşlarını gizlemeye çalıştı.

Tonny sait retenir l'attention des auditeurs.

Tonny dinleyicilerin ilgisinin nasıl çekileceğini bilir.

Je n'ai pas pu me retenir.

Kendimi dizginleyemedim.

La fille s'efforçait de retenir ses larmes.

Kız gözyaşlarını tutmak için çok gayret etti.

Carole n'a pas pu retenir ses larmes.

Carol gözyaşlarını tutamadı.

Peux-tu retenir l'ascenseur, s'il te plaît ?

Asansörü tutar mısın, lütfen?

Je n'ai pas essayé de la retenir.

Onu durdurmaya çalışmadım.

Il a essayé de retenir sa colère.

O, öfkesini bastırmaya çalıştı.

Qui veut tout retenir laisse tout échapper.

Her şeyi korumak isteyen her şeyin kaçışına izin verir.

Le mauvais temps va retenir l'avion au sol.

Kötü hava uçağı uçurtmayacak.

Elle ne put se retenir d'éclater de rire.

Kahkaha ile gülmekten kendini alamadı.

Il n'est pas doué pour retenir les noms.

O, isimleri hatırlamada iyi değildir.

Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?

Nefesini ne kadar süre tutabilirsin?

Je n'arrive plus à me retenir de rire.

Artık kendimi gülmekten alamıyorum.

J'ai du mal à me retenir de commencer.

Başlamak için sabırsızlanıyorum.

Marie, effrayée, tendit les bras pour me retenir.

Mary korktu, beni tutmak için kollarını uzattı.

Il ne pouvait pas se retenir plus longtemps.

O artık kendini tutamadı.

- C'est facile à retenir.
- C'est facile de s'en souvenir.

Bunu hatırlamak kolay.

- Personne ne peut me retenir.
- Personne ne peut m'arrêter.

Kimse beni durduramaz.

- Veuillez retenir votre respiration.
- Retiens ta respiration, s'il te plait.

Nefesinizi tutun lütfen.

- Vous devez l'arrêter.
- Tu dois l'arrêter.
- Tu dois le retenir.

Onu durdurmalısın.

Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.

Jim öfkesine hakim oldu ve bir kavgadan kaçabildi.

- Choisis un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.
- Choisissez un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.

Hatırlaması kolay ama tahmin etmesi zor bir şifre seç.

S'il y a une chose que vous devriez retenir de mon intervention,

Bilirsiniz, konuşmamdan alacağınız, bir şey varsa,

Je n'ai pas pu retenir mes larmes quand nous nous sommes quittés.

Ayrılırken gözyaşlarımı tutamadım.

David a tellement de petites copines qu'il n'arrive pas à retenir tous leurs noms.

- David'in o kadar çok kız arkadaşları var ki o onların isimlerinin hepsini hatırlayamıyor.
- David'in isimlerini aklında tutamayacağı kadar kız arkadaşı var.

- Son nom est très difficile à se rappeler.
- Son nom est très difficile à retenir.

Onun adını hatırlamak çok zordur.

- Tu as une adresse électronique facile à retenir.
- Tu as une adresse électronique facile à mémoriser.

Kolaylıkla akılda kalan bir elektronik posta adresin var.

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

Bu, üst düzey omurgasız zekâsı. Detayları öğrenme ve hatırlama yeteneği.

Papa, faisons-nous des grimaces et on va voir qui peut se retenir de rire le plus longtemps.

Baba, birbirimize komik yüz hareketleri yapalım ve kim gülmeden en uzun durabilecek görelim.

- Excusez-moi, madame, je suis honteuse de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.
- Pardonnez-moi, madame, je suis honteux de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.

Affedersiniz hanımefendi, önünüzde böyle ağlıyor olmaktan utandım ama gözyaşlarıma hakim olamıyorum.

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.
- Je ne pourrais pas contenir ma colère.
- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenu à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

Öfkemi frenleyemedim.