Translation of "Répondit" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Répondit" in a sentence and their turkish translations:

Finalement, Œdipe répondit.

Sonunda Oedipus cevapladı.

"J'ai oublié", répondit-elle.

"Unuttum." diye yanıtladı.

Tom ne répondit rien.

Tom cevap vermedi.

Elle répondit en larmes.

O, gözyaşları içinde yanıtladı.

- Elle répondit sans attendre à ma lettre.
- Elle répondit sans délai à ma lettre.
- Elle répondit immédiatement à ma lettre.

O, mektubuma hemen cevap verdi.

Il répondit de manière incorrecte.

O yanlış cevap verdi.

Il répondit à ses parents.

O ebeveynlerine cevap verdi.

« Oui », répondit Marie avec fermeté.

Mary kararlı bir biçimde "Evet" diye yanıtladı.

Personne ne répondit au téléphone.

Hiç kimse telefonu yanıtlamadı.

Il ne répondit jamais un mot.

Cevap olarak tek bir kelime etmedi.

Personne ne répondit à ma question.

Hiç kimse sorumu cevaplamadı.

Il répondit facilement à ma question.

O, sorumu kolayca yanıtladı.

Il répondit qu'il savait bien nager.

İyi yüzebileceğini cevapladı.

Il répondit qu'il ne savait pas.

O bilmediğini cevapladı.

- Personne ne répondit.
- Personne n'a répondu.

Kimse cevaplamadı.

La secrétaire me répondit avec détachement.

Sekreter beni ilgisizce yanıtladı.

- « C'est très gentil de votre part », répondit Willie.
- « C'est très gentil de ta part », répondit Willie.

"Çok kibarsın" diye Willie yanıtladı.

- Quelqu'un a répondu.
- Quelqu'un répondit.
- Quelqu'un répondait.

Birisi cevap verdi.

Elle ne répondit pas à ma question.

O benim soruya yanıt vermedi.

Après avoir été fouetté, le prisonnier répondit.

Kırbaçlandıktan sonra mahkum cevap verdi.

- Elle n'a pas répondu.
- Elle ne répondit pas.

O, cevap vermedi.

« C'est moins cher qu'un nouveau chapeau », répondit Suzanne.

Susan "bu yeni bir şapkadan daha ucuz."diye cevapladı.

Elle secoua la tête et ne répondit rien.

Başını salladı ve hiçbir şey söylemedi.

L'étranger répondit avec une phrase longue et incohérente.

Yabancı uzun, anlamsız bir cümle ile cevap verdi.

Je frappai à la porte, mais personne ne répondit.

Kapıyı çaldım fakat kimse cevap vermedi.

Il répondit à toutes les questions en dix minutes.

O, bütün soruları on dakika içinde cevapladı.

Tom répondit à la lettre de Mary sur l’instant.

Tom hemen Mary'nin mektubunu yanıtladı.

Marie rougit extrêmement, baissa la tête et ne répondit rien.

Marie aşırı derecede kızardı, başını indirdi ve hiç karşılık vermedi.

- Personne ne répondit à la porte.
- Personne n'a répondu à la porte.

Kimse kapıya bakmadı.

- Personne n'a répondu à ma question.
- Personne ne répondit à ma question.

- Hiç kimse soruma cevap vermedi.
- Hiç kimse sorumu cevaplamadı.

- Tom a répondu aux questions du professeur.
- Tom répondit aux questions du professeur.
- Tom a répondu aux questions de la professeure.
- Tom répondit aux questions de la professeure.

Tom öğretmenin sorularını yanıtladı.

- Elle répondit d'un hochement de tête.
- Elle a répondu d'un hochement de tête.

O başını öne eğerek cevap verdi.

- Il a répondu qu'il ne savait pas.
- Il répondit qu'il ne savait pas.

O bilmediğini cevapladı.

- Il n'a pas répondu à ma lettre.
- Il ne répondit pas à ma lettre.

O, mektubuma cevap vermedi.

- Tom n'a pas répondu tout de suite.
- Tom ne répondit pas tout de suite.

Tom hemen cevap vermedi.

« On dirait que vous connaissez parfaitement le pays. » « Je le crois bien », répondit Tom, en souriant.

"Görünüşe bakılırsa kırsal kesimi iyi biliyorsun." Tom gülümseyerek "sanırım öyle" diye cevap verdi.

Bien que son téléphone sonnât de toute évidence, Tom le laissa sur la table et n'y répondit point.

Telefonu açıkça çalmasına rağmen, Tom onu masada bıraktı ve ona cevap vermedi.

- Je l'ai appelé mais une fille a répondu au téléphone.
- Je l'appelai mais une fille répondit au téléphone.

Onu aradım ama bir kız telefona cevap verdi.

- Il ne fit pas de réponse.
- Il n'a pas répondu.
- Il ne répondit pas.
- Il n'a pas fait de réponse.

O cevap vermedi.

- Elle lui demanda pourquoi il pleurait, mais il ne répondit pas.
- Elle lui demanda pourquoi il était en train de pleurer, mais il ne répondit pas.
- Elle lui a demandé pourquoi il pleurait, mais il n'a pas répondu.
- Elle lui a demandé pourquoi il était en train de pleurer, mais il n'a pas répondu.

O, ona niçin ağladığını sordu fakat o cevap vermedi.

« Je suis terriblement pressé... pour des raisons que je ne peux pas nommer », répondit Dima à la femme. « S'il vous plait, laissez-moi revêtir ce costume. »

"Çok acelem var... açıklayamayacağım nedenlerden dolayı." cevapladı Dima kadını. 'Lütfen, bu kostümü denememe izin verin."