Translation of "Quittes" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Quittes" in a sentence and their turkish translations:

Nous sommes quittes.

Biz iyiyiz.

Tu me quittes, c’est ça ?

- Benimle ilişkiyi bitiriyor musun?
- Benimle ayrılıyor musun?

J'avais peur que tu me quittes.

Beni terk etme olasılığından korktum.

- Nous sommes quittes.
- Nous sommes à égalité.

- Ödeşmiş olduk.
- Ödeştik.
- Berabereyiz.

Je ne veux pas que tu me quittes.

Beni terk etmeni istemiyorum.

Si je te paye un dollar, nous serons quittes.

Sana bir dolar ödersem, eşit oluruz.

Je te fais un chèque et tu quittes le pays.

Sana bir çek hazırlıyorum ve ülkeyi terk ediyorsun.

- Pourquoi ne quittes-tu pas Tom ?
- Pourquoi ne quittez-vous pas Tom ?

Neden Tom'u terk etmiyorsun?

- Quand quittes-tu habituellement ton travail ?
- Quand quittez-vous habituellement votre travail ?

Genellikle işten ne zaman ayrılırsın?

- Je ne voulais pas que vous me quittiez.
- Je ne voulais pas que tu me quittes.

Beni terk etmeni istemedim.

- Veuillez éteindre les lumières lorsque vous quittez la pièce.
- Éteins les lumières quand tu quittes la pièce, s'il te plaît.

Lütfen odadan çıkarken ışıkları söndür.

- Éteignez les lumières du sapin de Noël lorsque vous quittez la maison.
- Éteins les lumières du sapin de Noël lorsque tu quittes la maison.

Eve giderken Noel ağacı ışıklarını kapatın.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Odadan ayrıldığınızda lütfen ışığı kapatın.

- Veuillez éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Odadan ayrıldığınızda lütfen ışığı kapatın.