Translation of "Nous " in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Nous " in a sentence and their turkish translations:

Existons-nous ?

Var mıyız?

Où sommes-nous ?

- Biz neredeyiz?
- Neredeyiz?

Où étions-nous ?

Neredeydik?

- À quelle heure partons-nous ?
- À quelle heure démarrons-nous ?

Saat kaçta çıkıyoruz?

Ils sont parmi nous !

Onlar aramızda!

Veux-tu venir avec nous ?

- Bizimle gelmek ister misiniz?
- Bizimle gelir misin?
- Bizimle gelmek ister misin?

- Où allons-nous ?
- Où allons-nous ?

Nereye gidiyoruz?

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

Bizimle birlikte gel.

Dans combien de temps arrivons-nous ?

- Ne zaman varacağız?
- Ne zaman varırız?

Pourquoi ne pas dîner avec nous ?

Neden bizimle birlikte akşam yemeği yemiyorsun?

Quelle sorte de péril encourons-nous ?

Biz ne tür bir tehlikedeyiz?

- Te joindras-tu à nous ?
- Vous joindrez-vous à nous ?
- Te joins-tu à nous ?

Bize katılır mısınız?

Dépêchons-nous ! Nous allons être en retard.

Acele edin! Etmezseniz, geç kalırız.

À quelle distance de Hakata sommes-nous ?

- Hakata buradan ne kadar uzaklıktadır?
- Buradan Hakata ne kadar uzaklıkta?

Voudrais-tu jouer au foot avec nous ?

Bizimle futbol oynamak ister misin?

- Où étions-nous ?
- Où en étions-nous ?

- Nerede kalmıştık?
- Neredeydik?

Voulez-vous bien prendre une photo de nous ?

Bir resmimizi çeker misin?

- À quelle heure démarrons-nous ?
- Quand partons-nous?

Ne zaman gideceğiz?

Dépêchons-nous ! Nous n'avons pas de temps à perdre.

Çabuk! Kaybedecek zaman yok!

- Debout !
- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Levons-nous !
- Lève-toi.

Uyan!

Quel est ce gros bâtiment en face de nous ?

Önümüzdeki bu koca bina nedir?

- Pourquoi les aidons-nous ?
- Pourquoi les aide-t-on ?

Neden onlara yardım ediyoruz?

Est-ce que Tom veut toujours manger avec nous ?

Tom hâlâ bizimle yemek yemek istiyor mu?

- Que feraient-ils sans nous ?
- Que feraient-ils sans nous ?

Onlar bizsiz ne yaparlardı?

Pourquoi est-ce que tu ne viens pas avec nous ?

Niçin bizimle birlikte gelmiyorsun?

- Où va-t-on ?
- Où allons-nous ?
- Où allons-nous ?

Nereye gidiyoruz?

- Veux-tu venir avec nous ?
- Voulez-vous venir avec nous ?

- Bizimle gelmek ister misiniz?
- Bizimle gelmek ister misin?

Si Dieu est avec nous, alors qui est contre nous ?

Eğer Tanrı bizimle birlikteyse, öyleyse kim bize karşı?

Mais où prenons-nous ces phrases ? Et comment les traduisons-nous ?

Ama bu cümleleri nerede buluruz? Ve onları nasıl çeviririz?

Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Qu'en ferions-nous ?

Evde bir koyun bakamayız. Bununla ne yapmalıyız?