Translation of "étions" in Turkish

0.045 sec.

Examples of using "étions" in a sentence and their turkish translations:

- Nous étions des ennemis.
- Nous étions des ennemies.
- Nous étions ennemis.
- Nous étions ennemies.

Biz düşmandık.

- Nous étions amis.
- Nous étions amies.

Biz dosttuk.

- Nous étions occupés.
- Nous étions occupées.

Biz meşguldük.

- Nous étions prêts.
- Nous étions prêtes.

Biz hazırdık.

- Nous étions déçus.
- Nous étions déçues.

Biz hayal kırıklığına uğramıştık.

- Nous étions blessés.
- Nous étions blessées.

Canımız yanıyordu.

- Nous étions absents.
- Nous étions absentes.

Yoktuk.

- Nous étions fatigués.
- Nous étions fatiguées.

- Yorgunduk.
- Yorulmuştuk.
- Biz yorgunduk.

- Nous étions impatients.
- Nous étions impatientes.

Biz sabırsızdık.

- Nous étions terrifiés.
- Nous étions terrifiées.

Biz korkmuştuk.

- Nous étions seuls.
- Nous étions seules.

Biz yalnızdık.

- Nous étions entourés.
- Nous étions entourées.

Çevrilmiştik.

- Nous y étions.
- Nous étions là.

Oradaydık.

- Nous étions heureux.
- Nous étions heureuses.

Mutluyduk.

- Nous étions passagers.
- Nous étions des passagers.

Biz yolcuyduk.

- Où étions-nous ?
- Où en étions-nous ?

- Nerede kalmıştık?
- Neredeydik?

- Nous étions assez bruyants.
- Nous étions assez bruyantes.

Biz oldukça gürültülüydük.

- Nous étions très fatigués.
- Nous étions très fatiguées.

Biz çok yorgunduk.

- Nous étions si inquiets.
- Nous étions si inquiètes.

Çok endişeliydik.

- Nous étions tous anéantis.
- Nous étions toutes anéanties.

Hepimiz harap edildik.

- Nous étions toutes seules.
- Nous étions tout seuls.

Hepimiz yalnızdık.

- Nous étions très excités.
- Nous étions très excitées.

Biz çok heyecanlıydık.

- Nous étions très excités.
- Nous étions vraiment excitées.

Çok heyecanlıydık.

- Nous étions tous heureux.
- Nous étions toutes heureuses.

Hepimiz mutluyduk.

- Nous étions tous dégoûtés.
- Nous étions toutes dégoûtées.

Hepimiz iğrenmiştik.

Nous étions heureux!

mutluyduk be!

Nous étions acculés.

Biz köşeye sıkıştırıldık.

Nous étions jaloux.

Kıskançtık.

Nous étions ensemble.

Biz beraberdik.

Nous étions mariés.

Evliydik.

Nous étions dehors.

Biz dışardaydık.

Nous étions sceptiques.

Biz şüpheciydik.

Nous étions malades.

Biz hastaydık.

Nous étions proches.

Biz samimiydik.

Nous étions chanceux.

Şanslıydık.

Nous étions partenaires.

Biz ortaktık.

Nous étions prisonniers.

Biz mahkûmduk.

Nous étions invaincus.

Yenilmezdik.

Nous étions jeunes.

Biz gençtik.

Nous étions cuits.

Biz boşa harcandık.

Nous étions agriculteurs.

Biz çiftçiydik.

Où étions-nous ?

Neredeydik?

Nous étions médiocres.

Biz vasattık.

Nous étions voisins.

- Biz komşuyduk.
- Biz eskiden komşu idik.
- Biz eskiden komşuyduk.

Nous étions stupides.

- Aptallık etmişiz.
- Aptallık ettik.

- Nous étions toutes deux saoules.
- Nous étions tous deux saouls.
- Nous étions saouls tous les deux.
- Nous étions saoules toutes les deux.
- Nous étions tous deux ivres.

İkimiz de sarhoştuk.

- Nous avons été amis.
- Nous étions amis.
- Nous étions amies.

Biz arkadaşız.

- Nous étions un peu fatigués.
- Nous étions un peu fatiguées.

Biz biraz yorgunduk.

- Nous étions les meilleurs amis.
- Nous étions les meilleures amies.

Bizler en iyi arkadaşlardık.

- Nous étions toutes si heureuses.
- Nous étions tous tellement heureux.

Hepimiz çok mutluyduk.

- Nous étions censés protéger Tom.
- Nous étions censées protéger Tom.

Tom'u korumamız gerekiyordu.

Étions-nous riches ? Non.

Zengin miydik? Hayır.

Nous étions tous émus.

Kimse heyecandan yerinde duramıyordu.

Nous étions tous fatigués.

Hepimiz yorgunduk.

Nous étions tous silencieux.

Hepimiz sessizdik.

Nous étions seulement amis.

Biz sadece arkadaştık.

Nous étions si fiers.

Biz çok gururluyduk.

Nous étions si proches.

Biz çok yakındık.

Hier nous étions mercredi.

Dün çarşambaydı.

Nous étions très proches.

Biz çok yakındık.

Nous étions à l'aise.

Biz rahattık.

Nous étions très fiers.

Biz çok gururluyduk.

Nous étions jeunes mariés.

Biz yeni evliydik.

Nous étions des soldats.

Biz askerdik.

Nous étions trop optimistes.

Biz fazla iyimserdik.

Nous étions tous heureux.

Hepimiz mutlu hissettik.

Hier nous étions mardi.

Dün salıydı.

- Nous étions inquiètes à votre sujet.
- Nous étions inquiets pour toi.

Senin hakkında endişeliydik.

- Nous étions en fait assez chanceux.
- Nous étions vraiment plutôt chanceux.

Biz aslında oldukça şanslıyız.

- Nous étions là pour long temps.
- Nous étions là depuis longtemps.

Uzun bir zamandır oradaydık.

- Je suppose que nous étions heureux.
- Je suppose que nous étions heureuses.

Sanırım mutluyduk.

- Je pensais que nous étions heureux.
- Je pensais que nous étions heureuses.

Mutlu olduğumuzu düşündüm.

- Je pensais que nous étions amies.
- Je pensais que nous étions amis.

Arkadaş olduğumuzu düşünüyordum.

- Nous étions tous dans le bus.
- Nous étions toutes dans le bus.

Hepimiz otobüsteydik.

- Nous étions fous l'un de l'autre.
- Nous étions folles l'une de l'autre.

Biz birbirimize bayılıyorduk.

- Nous étions en train de gagner.
- Nous étions en train de l'emporter.

Kazanıyorduk.

- Nous étions tous alors tellement occupés.
- Nous étions toutes alors tellement occupées.

O zaman hepimiz çok meşguldük.

- Nous étions tous les deux fatigués.
- Nous étions toutes les deux fatiguées.

İkimiz de yorgunduk.

- Nous étions tous un peu fatigués.
- Nous étions toutes un peu fatiguées.

Hepimiz biraz yorgunduk.

Nous étions 1 200 porteurs…

1200 hamal vardı...

Nous étions 1 200 porteurs.

Dediğim gibi, 1200 hamal vardı...

Nous étions émus aux larmes.

Biz gözyaşlarına boğulduk.

Nous étions presque morts gelés.

Neredeyse donarak ölüyorduk.

Nous étions tous en nage.

Hepimiz terden sırılsıklam olduk.

Nous étions sans voix d'étonnement.

Şaşkınlıktan dona kalmıştık.

Nous étions du même avis.

Biz aynı fikirdeyiz.

Où en étions-nous arrivé ?

Nerede kalmıştık?

Nous étions à l'école ensemble.

Okulda birlikteyiz.

Nous étions un de trop.

Biz çok fazla idik.

Tom et moi étions voisins.

Tom ve ben komşuyduk.

Tom et moi étions amis.

Tom ve ben arkadaştık.

Nous étions jeunes et insouciants.

Biz genç ve umursamazdık.

Nous étions toutes si heureuses.

Hepimiz çok mutluyduk.

- Comment saviez-vous que nous étions là ?
- Comment savais-tu que nous étions là ?

- Burada olduğumuzu nereden biliyordun?
- Burada olduğumuzu nasıl bildin?

- Je pensais que nous nous étions entendus.
- Je pensais que nous nous étions entendues.

Bir anlaşmamız olduğunu düşündüm.

- Je suppose que nous étions alors heureux.
- Je suppose que nous étions alors heureuses.

Sanırım biz o zamanlar mutluyduk.

- Nous étions préoccupés.
- Nous étions préoccupées.
- Nous avons été préoccupés.
- Nous avons été préoccupées.

Biz endişeliydik.