Translation of "Venez" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Venez" in a sentence and their turkish translations:

Venez.

Hadi.

- Viens seul !
- Viens seule !
- Venez seul !
- Venez seuls !
- Venez seule !
- Venez seules !
- Viens seul.

Yalnız gel.

Venez. Dana !

Hadi. Dana!

- Viens.
- Venez.

Gel.

- Venez goûter !
- Viens goûter !
- Venez déguster !
- Viens déguster !

Gel de tadına bak!

- D'où venez-vous tous ?
- D'où venez-vous toutes ?

Hepiniz nerelisiniz?

Venez voir dedans.

Gelip şuraya bakın.

Venez demain matin.

Yarın sabah gel.

Venez avec nous.

Bizimle gel.

Venez après-demain.

Yarından sonraki gün gel.

Venez à moi.

Bana gel.

Venez à nous.

Bize gel.

D'où venez-vous ?

Nerelisiniz?

Vous venez tard.

Geç geliyorsunuz.

Venez me chercher.

Beni almaya gel.

- Venez ici, tous tant que vous êtes !
- Venez ici, toutes tant que vous êtes !
- Venez ici, vous tous !
- Venez ici, vous toutes !

Hepiniz buraya gelin.

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens chez nous !
- Venez chez nous !
- Viens chez moi !
- Venez chez moi !

- Buraya gel.
- Gelin!

Sautez, venez à vous.

atla gel şaban

- Venez-vous ?
- Viens-tu ?

Gelir misin?

- Viens tôt.
- Venez tôt.

Erken gel.

- Viens immédiatement !
- Venez immédiatement !

Derhal gel.

- Viens ici.
- Venez ici !

- Buraya gel bakalım!
- Buraya gelsene!

Venez quand vous voulez.

- Lütfen ne zaman istersen gel.
- İstediğin zaman gel.

- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

Yakında gel.

Venez ici, vous deux.

Her ikiniz de buraya gelin.

- Viens vite.
- Venez vite.

Çabuk gel.

- Viens ici.
- Venez là.

- Buraya gel!
- Buraya gel.

Venez-vous ce soir ?

Bu akşam geliyor musun?

Venez déjeuner avec nous.

Bizimle öğle yemeğine gel.

- Viens le chercher.
- Venez le chercher.
- Venez la chercher.
- Viens la chercher.

- Gel ve onu al.
- Gel de al.

- Viens ici.
- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens !
- Venez !
- Venez là !
- Viens là !

Buraya gel!

D'où venez-vous au Canada ?

Kanada'nın neresindensin?

- Venez par ici !
- Par ici !

Bu yoldan yürü.

- Viens dehors.
- Venez à l'extérieur.

Dışarı gel.

Vous venez de le rater.

Sen sadece onu kaçırdın.

Venez m'aider, s'il vous plaît.

Lütfen bana yardım etmeye gel.

Vous venez de la Suède.

- Sen İsveçlisin.
- Sen İsveç’ten geliyorsun.

Venez-vous d'Autriche ou d'Australie ?

Siz Avusturyalı mısınız yoksa Avustralyalı mısınız?

Venez ici, je vous prie.

Lütfen buraya gel.

Allez, venez, si vous pouvez !

Gelebiliyorsan, gel!

Venez par tous les moyens.

Kesinlikle gel.

Pourquoi venez-vous à moi ?

Neden bana geliyorsun?

Je pense avoir une solution. Venez.

Bunun için iyi bir fikrim var. Hadi.

venez manger à partir de là

gelsin oradan yemek

- Viens me voir.
- Venez me voir.

- Beni görmeye gel.
- Gel ve beni gör.

- Ne viens pas.
- Ne venez pas.

Gelme.

Venez le jour qui vous convient.

İstediğin herhangi bir günde gel.

Venez chez moi cet après-midi.

Bu öğleden sonra benim evime gel.

Venez me voir dans mon bureau.

Ofisimde beni görmeye gel.

- Viens voir ça.
- Venez voir ça.

Bunu görmeye gel.

Venez chez moi, je vous prie.

Lütfen evime gel.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi.

- Benimle birlikte gel.
- Benimle gelin.

- Venez voir ça !
- Viens voir ça !

Gel ve buna bak!

- Veuillez me suivre.
- Venez avec moi.

Benimle gelin.

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

Bizimle birlikte gel.

- Viens chez moi !
- Venez chez moi !

Evime uğra.

- Venez nous aider.
- Viens nous aider.

Gelin ve bize yardımcı olun.

Venez avec moi, je vous prie.

Lütfen benimle gel.

Venez à vingt-deux heures précises.

Saat tam gece 10'da gelin.

- D'où venez-vous ?
- D'où êtes-vous ?

- Nerelisiniz?
- Siz nerelisiniz?

Vous venez souvent dans ce restaurant ?

Sık sık bu restorana gelir misin?

- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?

Nereden geliyorsun?

Venez prendre le thé avec moi.

Gel ve benimle birlikte çay iç.

Venez-vous avec moi au cinéma ?

Sinemaya benimle birlikte geliyor musun?

- Venez avec moi, je vous prie.
- Venez après moi, s'il vous plaît.
- Veuillez me suivre.

Lütfen beni izleyiniz.

- Viens-tu ou non ?
- Viens-tu ou pas ?
- Venez-vous ou non ?
- Venez-vous ou pas ?

Geliyor musun yoksa gelmiyor musun?

- Viens nous rejoindre !
- Viens te joindre à nous !
- Venez vous joindre à nous !
- Venez nous rejoindre !

Gelin bize katılın.

Il nous faut de la boue. Venez.

Çamura ihtiyacımız var. Hadi.

Venez le matin, les choses se calment.

Sabah gel, işler sakinleşsin.

Les respirations que vous venez de prendre

Henüz içinize çektiğiniz hava

Venez me voir quand cela vous convient.

Senin için uygun olduğunda gel ve beni gör.

Je vous en prie, venez chez moi.

Lütfen evime girin.

Venez me voir demain s'il vous plait.

Lütfen yarın beni görmeye gelin.

Venez me voir quand vous le désirez.

İstediğin zaman beni görmeye gelebilirsin.

Venez me voir de temps en temps.

Bazen uğra ve beni gör.

« D'où venez-vous ? » « Je viens d' Angleterre. »

"Nerelisin?" "İngiltere'den geliyorum."

Allez, venez, aujourd'hui c'est moi qui régale !

- Gençler yardırın, bugün bendensiniz!
- Bugün ben ısmarlıyorum, kafanıza göre takılın!

- Tu viens d'où ?
- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?

- Nerelisin?
- Siz nerelisiniz?
- Memleket nere?

Venez à la fête, l'eau y est bonne.

Partiye katılın. Su çok güzel.

Venez et donnons un exemple de notre peuple

Gelelim bir de halkımızdan örnek verelim

Pourquoi ne venez-vous pas danser avec moi ?

Niçin benimle dans etmeye gelmiyorsun?

- Viens nous rendre visite.
- Venez nous rendre visite !

Gel ve bizi ziyaret et.

- Venez me voir demain.
- Viens me voir demain.

Yarın beni görmeye gelin.

- Venez avec moi maintenant.
- Viens avec moi maintenant.

Şimdi benimle gel.

- Viens quand tu veux.
- Venez quand vous voulez.

Ne zaman istersen gel.

- Viens ici mon garçon.
- Venez ici mon garçon.

- Buraya gel evlat.
- Gel hele uşağum.

- Venez-en au fait !
- Viens-en au fait !

Sadede gel.

Venez ici après vous être lavé les mains.

Ellerini yıkadıktan sonra buraya gel.

- Viens comme tu es.
- Venez comme vous êtes.

Olduğun gibi gel.

- Venez-vous avec nous ?
- Viens-tu avec nous ?

Bizimle geliyor musun?

- Tu viens de foirer.
- Vous venez de foirer.

- Sen sadece berbat ettin.
- Mahvettin işte.

- Viens jouer avec nous.
- Venez jouer avec nous.

Bizimle oynamaya gel.

S'il vous plaît, venez lorsque cela vous arrange.

Lütfen müsait olduğunuzda bizi ziyaret edin.