Translation of "Noix" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Noix" in a sentence and their turkish translations:

J'aime les noix.

Cevizi severim.

Une noix de coco, ce n'est pas une noix.

Bir hindistan cevizi kabuklu bir yemiş değildir.

Marie aime les noix.

Mary fındık sever.

C'est bien des noix d'écureuil.

Evet, bakın fıstıklarla dolu bir sincap zulası.

Il a cassé des noix.

O, fındık kırdı.

C'est une noix de coco.

Bu bir Hindistan cevizi.

Tom est allergique aux noix.

Tom'un sert kabuklu yemişlere alerjisi vardır.

- Ils veulent manger des noix de coco.
- Elles veulent manger des noix de coco.

Onlar hindistan cevizi yemek istiyor.

Ses poches étaient bourrées de noix.

Onun cepleri cevizlerle şişkindi.

Vous voyez les petits bouts de noix ?

Küçük fıstık parçalarını görüyor musunuz?

L'ours mange beaucoup de noix, de fruits,

Bu ayı, bol miktarda fıstık ve meyve tüketiyor olmalı

Des noix d'écureuil, ce genre de choses.

Sincap cevizi gibi bir şeyler falan da olur.

J’ai jamais vu une noix aussi dure.

Hayatımda hiç böyle bir çetin ceviz görmedim.

Je veux manger des noix de coco.

Hindistan cevizi yemek istiyorum.

Elle veut manger des noix de coco.

Hindistan cevizi yemek istiyor.

Nous voulons manger des noix de coco.

Hindistan cevizi yemek istiyoruz.

Marie veut manger des noix de coco.

Mary hindistan cevizi yemek istiyor.

Elles veulent manger des noix de coco.

Hindistan cevizi yemek istiyorlar.

Il a cassé la noix avec ses dents.

O cevizi dişleriyle kırdı.

Je besoin d'un peu de noix de muscade.

- Biraz muskata ihtiyacım var.
- Bana biraz muskat lazım.

- Tu veux manger des noix de coco, n'est-ce pas ?
- Vous voulez manger des noix de coco, n'est-ce pas ?

Hindistan cevizi yemek istersin, değil mi?

- Marie aime les noix.
- Marie aime les types cinglés.

Mary fındık sever.

Je veux des noix de cajou, pas des amandes.

Badem değil kaju fıstığı istiyorum.

Nous secouâmes l'arbre pour en faire choir les noix.

Biz ağaçtan fındıkları salladık.

Et parfois, ils cachent des noix au pied d'un arbre.

Bazen zulalarını... ...bir ağacın dibine saklarlar.

- Peut contenir des noix.
- Peut contenir des fruits à coque.

Sert kabuklu meyveler içerebilir.

Ne casse pas une noix avec un marteau de forgeron.

Bir balyoz ile ceviz kırma.

Vous voulez manger des noix de coco, n'est-ce pas ?

Hindistan cevizi yemek istersiniz, değil mi?

Mais finalement ce n'est que de la noix de coco.

ama sonuç sadece hindistan cevizi.

La boisson est présentée dans une coque de noix de coco.

İçki hindistan cevizi kabuklarında servis edildi.

La salade est incomplète sans huile d'olive, sans croûtons et sans noix.

- Salata; zeytinyağı, kruton ve fındık olmadan tamamlanmamıştır.
- Salata; zeytinyağı, kızarmış ekmek parçaları ve fındık olmadan eksiktir.

Les pieuvres se servent de coques de noix de coco comme abris portatifs.

Ahtapotlar, portatif sığınakları olarak hindistan cevizi kabuklarını kullanır.

Les écureuils se nourissent de graines et de noix, ainsi que d'insectes et de champignons.

Sincaplar böcekler ve mantarların yanı sıra tohumlar ve fındıklar da yer.

Il y a beaucoup de substituts au lait de vache, comme le lait de chèvre, d'amande, de noix de coco, de soja, de chanvre ou de riz.

Keçi sütü, badem sütü, hindistan cevizi sütü, soya sütü, kenevir sütü ve pirinç sütü gibi inek sütü için birçok alternatifler vardır.