Translation of "M'inquiète" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "M'inquiète" in a sentence and their turkish translations:

- Ta toux m'inquiète.
- Votre toux m'inquiète.

Öksürmen beni endişelendiriyor.

Cela m'inquiète.

Onun hakkında endişeliyim.

Il m'inquiète beaucoup,

küresel bir sorun

Je m'inquiète beaucoup.

Bir sürü üzücü şey yaptım.

Votre toux m'inquiète.

Öksürüğünüz beni endişelendiriyor.

Ta toux m'inquiète.

Öksürmen beni endişelendiriyor.

Voilà ce qui m'inquiète.

Benim endişeme gelince,

Je m'inquiète pour toi.

- Senin hakkında endişeliyim.
- Sizin için endişeliyim.

C'est ce qui m'inquiète.

Beni endişelendiren bu.

Je m'inquiète pour mon avenir.

Geleceğimden endişe ediyorum.

Je m'inquiète aussi pour lui.

Ben de onun hakkında endişeleniyorum.

- Je m'inquiète trop.
- Je me fais trop de souci.
- Je m'inquiète de trop.

Çok endişeleniyorum.

Comme chirurgienne, ce problème mondial m'inquiète.

Bir cerrah olarak bu beni çok rahatsız eden

Je m'inquiète beaucoup de sa maladie.

Onun hastalığı hakkında çok endişeliyim.

Je m'inquiète des résultats de l'examen.

Sınav sonuçları hakkında endişeliyim.

Cela ne m'inquiète pas du tout.

O beni hiç endişelendirmiyor.

Le fait qu'elle soit malade m'inquiète beaucoup.

Onun hasta olması, beni çok kaygılandırıyor.

Je ne m'inquiète pas trop pour Tom.

Tom hakkında çok endişeli değilim.

Je ne m'inquiète pas concernant ce truc.

O şey hakkında endişelenmiyorum.

Je ne m'inquiète pas pour ce genre de trucs.

Bu tür şey hakkında endişelenmem.

Je ne m'inquiète plus de ce genre de choses.

Artık o tür şeyler hakkında endişelenmiyorum.

Je m'inquiète de savoir si je serai un bon père.

İyi bir baba olup olmayacağım konusunda endişe ediyorum.

- Je ne m'inquiète pas pour Tom.
- Je ne suis pas inquiet pour Tom.

Tom hakkında endişeli değilim.