Examples of using "L'avenir" in a sentence and their turkish translations:
- Zaman gösterecek.
- Bunu zaman gösterecektir.
Geleceğe bak!
Geleceği bilmek ister misin?
Geleceğin birçok adı vardır.
Kendini geleceğe hazırla.
Ben gelecek hakkında endişeleniyorum.
Gelecek hakkında düşündüm.
Gelecek kasvetlidir.
Siz geleceği tahmin etmiyorsunuz;
Her zaman geleceğe bakıyor.
Hiç kimse geleceği önceden bilemez.
Gelecekten korkuyor musun?
Tom'un geleceği belirsiz kalmaya devam ediyor.
Gerçekten geleceği tahmin edebilir misin?
Gelecek beni çok korkutuyor.
Ben insanlığın geleceği için korkuyorum.
Hiç kimse geleceği bilmiyor.
o somut T-bone pirzolayı yemeyi tercih edebilirsin.
Bazen geleceği anlamak için okuruz.
Bu, bir gelecek vizyonu olabilir mi?
Gelecekteki mesleklerin
İnsanlığın geleceğinden korkuyorum.
Geleceği öngörebilirim.
Gelecekte onun hakkında konuşabiliriz.
Edebiyat bir milletin geleceğidir.
Gelecekten korkmuyorum.
Otelin geleceği çok umut verici görünüyor.
Ben geleceğe odaklanmak istiyorum.
Geçmişin gözyaşları geleceği verimli kılar.
Benim gelecek için birçok planlarım var.
Zaman gösterecek.
Sen gelecekten korkmaman gerekir.
Sanırım gelecek hakkında düşünmelisin.
Gelecekle ilgili şeyler bu kadar rekabete dayandığında ise
Gelecek için programın hakkında bana anlat.
Geleceğin birçok yolu var - akıllıca seçin.
Gelecekte hiç kimse araba kullanmayacak.
Biz gelecekte daha iyi hizmet sözü veriyoruz.
Geçmişi unutalım ve gelecek hakkında konuşalım.
Ebeveynler gelecek hakkında umutluydu.
Gelecek herkese umut ve fırsat sunuyor.
geleceklerinde ne yattığını tahmin etmek imkânsızlaşıyor.
Yavrularının geleceğiyse... ...çok daha belirsiz.
O bana gelecekte daha dikkatli olacağına söz verdi
Japonya'nın gelecek için beklentileri kasvetli görünüyor.
Onun tembelliği gelecek için kötü bir işaret.
Gelecekte daha iyisini yapmaya çalışmalıyım.
Gelecekte, parana daha çok dikkat et.
Gelecekte, zamanında burada almak zorunda.
Gelecek beş dakika önceydi.
Tom geleceği tam olarak tahmin edebildiğini iddia ediyor.
Geleceği düşünmeden edemiyorum.
Sanırım gelecekte daha dikkatli olmak zorunda kalacağım.
Geleceği düşünerek gerçekten ne kadar zaman harcarsınız?
çok az önemseyen diasporadakilerle tanıştım.
Böylece dijital gelecek hisse senetlerine dönüştü.
Ben bir anneyim, bu yüzden çocuğumun geleceğini önemsiyorum.
O ona bağlı olduğu için, insanlığın geleceği belirsiz kalır.
Özgürlük ülkesi, geleceğin ülkesi, seni selamlıyorum!
Ben sadece gelecekteki çocuğum için yaşayacağım.
Tom Mary'ye geleceği tahmin edebileceğini söyledi.
Bu seçim, bu ülkenin geleceği için önemlidir.
Bu ülkenin geleceği hakkında çok endişeliyiz.
Onlar, kesin olmasa da, ileride potansiyel olarak
Bayan Harris oğlunun geleceği hakkında çok şüpheli.
O, geleceği hakkında belirsizdir.
Gelecek için korkmayın, geçmiş için ağlamayın.
Geçmişi görmezden gelirseniz geleceği tehlikeye atarsınız.
Gelecekte geç kalmamak için çalışacağim.
Tom Mary'ye gelecek için planlarının ne olduğunu sordu.
geleceği için bu kadar planı olmasına ve çok pozitif olmasına hayran kaldım,
Gelecekte burada bir metro istasyonu olacağını umuyorum.
Gelecekte seninle daha yakın çalışmaya can atıyoruz.
Ebeveynler genellikle kendi çocuklarının geleceği hakkında endişelidirler.
Kaptan Branciforte, oğlunun geleceğiyle hiç ilgilenmiyordu.
Dünyanın geleceğini düşünmemiz bizim için önemlidir.
Gelecekte mutlu ve sağlıklı olmayı, başarılı olmayı isteriz;
geleceğin aslında belirlenmiş olduğuyla ilgili bir görüşü işaret eder.
Gelecekte ihtiyaç duyacakları tüm becerilere sahip olmak istiyorlar.
Gelecek, rüyalarının güzelliğine inananlara aittir.
Geleceği tahmin etmenin en iyi yolu, onu kendi başınıza yaratmaktır.
kalp ve beyinlere çok büyük etki yapacak emsalsiz gücünü alkışlarız.
Bununla da gelecekte program ayıklama işlemi yapılıyormuş yani öyle söylüyor
Tom gelecekte ona ihtiyacı olabileceğini düşündüğünden dolayı bir şey atmak istemedi.
Gelecekte ünlü bir sanatçı olacak.
Ama yine de dikkat çekici olaylar var. Gelecekle ilgili haberler de veriyor bu adam.
Ben şirketin geleceği ile ilgili üst düzey yöneticilerinin toplantısında duvardaki sinek olmayı isterdim.
Avrupanın geleceği hakkında birlikte düşünmemiz gerekiyor.
Televizyonda, yüzünde ciddi bir görünümü olan birisi ülkemizin geleceği ile ilgili sorunlar hakkında konuşuyor.
Şirketimizin geleceği tehlikede. Son birkaç yıldır aşırı derecede borçluyuz.
Erken kalkan erken yol alır.
"Gelecekte polise yardım edebileceğimi düşünüyorum." dedi Bernadette Dejeu'nun erkek kardeşi.
Yakın gelecekte bir enerji krizi olacak.
Yeni konserve açacağım eskisinden daha sağlam, böylece umarım bezelyelerime kavuşmak artık 2 dakikamı almayacak.