Translation of "Inclus " in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Inclus " in a sentence and their turkish translations:

Le déjeuner est inclus.

Öğle yemeği dahil.

Les repas sont-ils inclus ?

Yemekler dahil mi?

Le petit déjeuner est-il inclus ?

Bu kahvaltı içeriyor mu?

- Suis-je inclus ?
- Suis-je incluse ?

Ben dahil miyim?

Encore une fois inclus trop de messages

yine çok fazla mesaj içeriyordu

Il y a six personnes, lui inclus.

O dahil altı kişi var.

Le petit-déjeuner et le déjeuner sont inclus.

Kahvaltı ve öğle yemeği dahil.

Qu'est-ce qui est inclus dans le petit-déjeuner ?

Kahvaltı neleri kapsıyor?

Inclus dans 82 films dans sa vie de 54 ans

54 yıllık yaşamında 82 filmde yer aldı

Je n'ai donc pas inclus la vidéo dans ce sujet

Bu yüzden video da yer vermedim bu konuya

Est-ce que le déjeuner est inclus dans le prix ?

Öğle yemeği bu fiyata dahil midir?

Mais ce n'est pas inclus dans notre perception culturelle de la physique

Fakat yine de bu fiziğe ilişkin kültürel algımızda yer almamakta

- Le petit déjeuner est-il inclus ?
- Le prix inclut-il le petit déjeuner ?

Fiyata kahvaltı dahil mi?

- Les frais annexes ne sont pas compris.
- Les frais annexes ne sont pas inclus.

Sürsarj dahil değildir.

Les fonctions sinus et cosinus prennent des valeurs entre -1 et 1 (-1 et 1 inclus).

Sinüs ve kosinüs fonksiyonları -1 ve 1 arasında bir değer alır (-1 ve 1 dahil).

Le concerto pour clarinettes de Mozart n'est pas inclus dans le CD que vous avez acheté.

Mozart'ın Klarnet Konçertosu satın aldığın CD'ye dahil değil.

- Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
- Le petit-déjeuner est-il inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit-déjeuner ?
- Est-ce que le déjeuner est inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit déjeuner ?

Fiyata kahvaltı dahil mi?

- Les tickets sont valables seulement deux jours, inclus le jour de l'achat.
- Les tickets ne sont valables que deux jours, en comptant le jour où ils sont achetés.

Biletler, alındığı gün de dahil olmak üzere sadece iki gün geçerlidir.