Translation of "Envers" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Envers" in a sentence and their turkish translations:

- J'ai une dette envers toi.
- J'ai une dette envers vous.

Ben sana borçluyum.

- Sois gentil envers les aînées.
- Soyez respectueux envers les personnes âgées.
- Soyez gentil envers les personnes âgées.

Yaşlı insanlara karşı nazik olun.

- Ce n'est pas juste envers vous.
- Ce n'est pas juste envers toi.

Senin için adil değil.

C'est irrespectueux envers la nature.

Doğaya saygısızlık.

Le chien aboya envers l'inconnu.

Köpek yabancıya havladı.

Il est arrogant envers nous.

O bize karşı kibirliydi.

Elle était méchante envers lui.

O ona karşı kabaydı.

Que ressens-tu envers moi ?

Benim hakkımda nasıl hissediyorsun?

Tom veut s'excuser envers toi.

Tom senden özür dilemek istiyor.

- Tu as une dette énorme envers moi.
- Vous avez une dette énorme envers moi.

Bana çok şey borçlusun.

- Elle a été cool envers moi aujourd'hui.
- Elle a été distante envers moi aujourd'hui.

Bugün bana karşı soğuktu.

Selon ses attentes envers lui-même,

ve kendisinin de beklediği şekilde artık üretken değilse,

Je suis si reconnaissante envers vous.

Size çok minnettarım.

Je suis reconnaissant envers mes amis.

Ben arkadaşlarım için minnettarım.

Je suis reconnaissant envers ma famille.

Ben ailem için minnettarım.

Il est toujours sympathique envers moi.

O, her zaman bana karşı cana yakındır.

Mon attitude envers lui a changé.

Ona karşı tavrım değişti.

Il est généreux envers ses amis.

O, arkadaşlarına karşı cömerttir.

Il avait une rancune envers moi.

O bana karşı bir kin besliyordu.

Il est respectueux envers ses supérieurs.

Üstlerine karşı saygıyla davranır.

Marie est méfiante envers les étrangers.

Mary yabancılara karşı tedbirli.

Elle triompha envers et contre tous.

O her şeye rağmen zafer kazandı.

Elle est malveillante envers notre groupe.

O bizim gruba karşı kötülük taşımaktadır.

Elle est très amère envers moi.

O bana karşı çok haşin.

Je suis fidèle envers ma femme.

Ben karıma sadığım.

Il est généreux envers ses ennemis.

O, rakiplerine göre cömerttir.

Tu deviens très injuste envers moi.

Bana karşı çok insafsız davranıyorsun.

Vos sentiments envers la richesse et l'argent,

Servet ve para hakkındaki hislerinizi,

Elle regrette avoir été impolie envers toi.

Size kaba davrandığı için pişman.

Il est toujours gentil envers les animaux.

O her zaman hayvanlara karşı naziktir.

Elle lui reprocha d'être indifférent envers elle.

O onu ona karşı ihmalkar olmakla suçladı.

Il est toujours généreux envers les pauvres.

Fakir insanlara karşı her zaman cömerttir.

Je ne suis pas insolent envers eux.

Onlara karşı küstah değilim.

J'ai payé ma dette envers la société.

Topluma olan borcumu ödedim.

Ce chien aboie envers tous les inconnus.

Bu köpek tanımadığı herkese havlar.

La maltraitance envers les enfants est illégale.

Çocuk istismarı yasalara aykırıdır.

Tom est très dur envers lui-même.

Tom kendisine karşı çok serttir.

Soyons francs les uns envers les autres.

Birbirimize dürüst olalım.

Ne soyez pas si dure envers moi.

Bana karşı bu kadar sert olma.

Tom n'est pas très aimable envers Mary.

Tom Mary'ye karşı çok kibar değil.

Ils ne sont pas bienveillants envers eux-mêmes.

Kendilerine nazik davranmazlar.

Et de changer mes attentes envers la vie.

hayattan beklentilerimi değiştirmem için.

Le premier est le perfectionnisme envers soi-même,

İlki, birey odaklı mükemmeliyetçilik,

Se comporte de façon inappropriée envers un entrepreneur,

uygunsuz davrandığını gördüğümüzde veya duyduğumuzda

Mais vous devez être honnête envers vous-même.

ama kendinize karşı dürüst olmalısınız.

envers des choses pas importantes dans notre monde.

güçlü duygular sergilemiyoruz.

Surtout envers les jeunes cadres et les infirmières.

hep saygısız olan bir doktordan bahsetti.

Cela montre son amour profond envers sa famille.

Bu onun ailesine olan aşkının derinliğini gösterir.

Ils devraient aussi être justes envers les autres.

Onlar da başkalarına adil olmalıdır.

Elle agit toujours poliment envers tout le monde.

O her zaman herkese karşı kibarca hareket eder.

Elle a une attitude négative envers la vie.

Her şeyi düşürdüm ve bunun için Boston'dan çıkan ilk uçağı yakaladım.

Il m'a demandé d'être gentil envers les autres.

O başkalarına karşı nazik olmamı söyledi.

Il commença à avoir des soupçons envers elle.

Onun hakkında şüphelenmeye başladı.

Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres.

Başkalarına karşı samimi davranmayı zor bulurdum.

Tom a payé sa dette envers la société.

Tom topluma olan borcunu ödedi.

Tom n'a pas tenu sa promesse envers moi.

Tom bana verdiği sözü tutmadı.

Ne sois pas si dur envers toi-même.

Kendine karşı bu kadar acımasız olma.

Tom est un peu en colère envers Mary.

Tom Mary'ye biraz kızgın.

Votre sentiment envers le sujet affecte directement votre approche.

Bu yüzden nasıl hissettiğiniz nasıl davranacağınızı direkt etkiliyor.

Car nous sommes si protecteurs envers notre théorie préférée.

çünkü ilgilendiğimiz kendi teorimize çok bağlıyız.

Les gens vous voient être respectueux envers les autres

İnsanlar diğerlerine saygılı olduğunu gördüğünde,

Elle était de toute bonté envers tout le monde.

O herkese karşı nazikti.

Un gentleman est toujours prévenant envers les autres gens.

Bir beyefendi diğerlerine karşı her zaman kibardır.

Pourquoi le monde est-il si cruel envers moi ?

Neden dünya bana karşı çok acımasız?

La violence envers qui que ce soit est inacceptable.

Birine karşı şiddet kabul edilemez.

Elle a de forts préjugés envers la peinture abstraite.

Onun soyut resme karşı güçlü bir önyargısı var.

Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.

Tom Mary'ye onun yardımı için son derece minnettar.

Tom était le seul qui était gentil envers moi.

Tom bana karşı hoş olan tek kişiydi.

- Ne sois pas cruel envers les animaux.
- Ne soyez pas cruels envers les animaux.
- Ne sois pas cruel avec les animaux.

Hayvanlara karşı zalim olmayın.

Je suis incroyablement reconnaissant envers tous ceux venus avant moi,

benden önce yaşamış olup hayatlarını kendi istediği gibi yaşamış

Commençons au début : vos sentiments envers la richesse et l'argent.

Hadi en baştan başlayalım, para ve servetle ilgili hisleriniz.

La haine que nous ressentons envers certains groupes de personnes

Kimlikleri veya inançları yüzünden

Vous souvenez-vous que nous étions violents envers les médecins?

Biz doktorlara şiddet uyguluyorduk hatırlıyor musunuz?

- Elle ressentit une aversion envers lui.
- Elle ne l'aimait pas.

O onu sevmiyordu.

Richard est juste, même envers les gens qu'il n'aime pas.

Richard sevmediği insanlara karşı bile adildir.

Mais mes obligations envers la nation ont toujours été plus importantes.

Ama milletime karşı sorunluluklarım her zaman öncelikliydi.

- J'ai une dette envers lui.
- J'ai une dette à son égard.

Ona borcum var.

Les gens de la campagne sont traditionnellement soupçonneux envers les étrangers.

Köy insanları geleneksel olarak yabancılardan kuşkulanırlar.

Leur culture met en exergue l'obéissance envers les détenteurs de l'autorité.

Onların kültür değerleri, otorite konumundaki kişilere itaat etmektir.

Mais peu souvent pour quelque chose qu'un homme montre envers une femme.

erkekten kadına yönelen bir şey gibi değil.

- Soyez bon pour les petits animaux.
- Sois bon envers les petits animaux.

Küçük hayvanlara karşı kibar ol.

Tout le monde a adopté une attitude hostile envers les immigrés clandestins.

Herkes yasadışı yabancılar karşı düşmanca bir tavır aldı.

- Elle fut très grossière à son endroit.
- Elle a été très grossière à son égard.
- Elle a été très grossière envers lui.
- Elle fut fort grossière envers lui.

O, ona karşı çok kabaydı.

Les femmes perdent automatiquement leur intérêt envers lui après avoir échangé quelques mots.

Kadınlar, onunla birkaç kelime konuştuktan sonra otomatikman ona olan ilgilerini kaybediyorlar.

Ce professeur a tendance à être partial envers les étudiantes de sexe féminin.

Şu öğretmen kız öğrencilere düşkün olma eğilimindedir.

L'amour de quelqu'un procure de la force, l'amour envers quelqu'un inspire le courage.

Birisi tarafından çok sevilmek size güç verir, birisini çok sevmek ise cesaret.

Comme les autres maréchaux - sa loyauté envers Napoléon était méprisée par les ultra-royalistes.

hoş karşılanmadı - Napolyon'a olan sadakati ultra-kralcılar tarafından hor görüldü.

L'enfant fut prié de présenter ses excuses pour avoir été grossier envers les invités.

Misafirlere kaba davrandığı için çocuğa özür dilemesi söylendi.

- J'ai honte d'avoir été grossier à son égard.
- J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.

Ona kaba davrandığım için utanıyorum.

- Nous éprouvions de la compassion à son endroit.
- Nous éprouvions de la compassion envers elle.

Biz onun için sempati hissettik.

Donc je ne peux pas dire être respectueux envers toi donc ce n'est pas mon droit

Yani size saygılı olun diyemem yani bu benim hakkım değil

Mais d'abord, je veux que vous compreniez comment vous vous êtes comporté envers moi... et comment je vous ai traité.

Ama önce, bana nasıl davrandığını ve sana nasıl davrandığımı anlamanı istiyorum.

Mais encore, en tant que société, nous serions plus heureux ensemble si nous étions plus respectueux les uns envers les autres.

Ama yine de toplum olarak birbirimize karşı daha saygılı olursak hep birlikte daha mutlu oluruz

- Ce chien aboie envers tous les inconnus.
- Le chien aboie après tous les étrangers.
- Le chien aboie contre toutes les personnes étrangères.

Köpek tüm yabancılara havlar.

- Elle ne fut pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie à son endroit.
- Elle ne se montra pas polie envers lui.

O ona karşı nazik değildi.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve kardeşlik ruhu içinde birbirlerine karşı hareket etmelidirler.