Translation of "Détendre" in Turkish

0.036 sec.

Examples of using "Détendre" in a sentence and their turkish translations:

- Voudrais-tu te détendre ?
- Voudriez-vous vous détendre ?

Sakin olur musun?

- Laissez Tom se détendre.
- Laisse Tom se détendre.

- Tom'un rahatlamasına izin ver.
- Bırak Tom rahatlasın.

- Pour vous détendre, respirez lentement.
- Pour te détendre, respire lentement.

Rahatlamak için, yavaş yavaş nefes alın.

- J'ai appris à me détendre.
- J'ai appris comment me détendre.

Nasıl dinleneceğimi öğrendim.

- Tu as besoin de te détendre.
- Vous devez vous détendre.

Dinlenmelisin.

Je vais me détendre.

Dinleneceğim.

- Tom a essayé de détendre l'atmosphère.
- Tom essaya de détendre l'atmosphère.

Tom havayı hafifletmeye çalıştı.

- Tu devrais te détendre un peu.
- Vous devriez vous détendre un peu.

- Biraz sakinleşmelisin.
- Biraz gevşemelisin.

Je bois pour me détendre.

Rahatlamak için içerim.

- Vous feriez mieux de vous détendre un peu.
- Vous devriez vous détendre un peu.

Biraz sakinleşmelisin.

- Ne me dites pas de me détendre !
- Ne me dis pas de me détendre !

Bana gevşememi söyleme.

Mais il suffit de se détendre.

Sakinleşmen gerek.

Tu devrais te détendre un peu.

Biraz dinlenmeliydin.

Tom doit apprendre à se détendre.

Tom dinlenmeyi öğrenmek zorundadır.

Le yoga aide à se détendre.

Yoga gevşemeye yardımcı olur.

Tu devrais essayer de te détendre.

Dinlenmeye çalışmalısın.

- Je veux juste t'aider à te détendre.
- Je veux juste vous aider à vous détendre.

Sadece rahatlamana yardım etmek istiyorum.

Malgré tout, Tom commença à se détendre.

Her şeye rağmen Tom dinlenmeye başladı.

J'aime me détendre avec un bon roman.

İyi bir roman ile rahatlamak istiyorum.

Ne me dis pas de me détendre.

Bana sakinleşmemi söylemeyin.

Vous feriez mieux de vous détendre un peu.

- Biraz gevşemelisiniz.
- Biraz dinlensen iyi olur.
- Biraz dinlenmelisin.
- Biraz rahatlasan iyi olur.

Je n'ai pas le temps de me détendre.

Dinlenmeye vaktim yok.

Elle a besoin de temps pour se détendre.

Onun dinlenmek için zamana ihtiyacı var.

Je pense que nous pouvons maintenant nous détendre.

Sanırım şimdi dinlenebiliriz.

Avez-vous beaucoup de temps pour vous détendre?

Dinlenmek için çok zamanın var mı?

C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant.

Sonunda hepsi bitti. Şimdi dinlenebiliriz.

Je dispose d'un peu de temps pour me détendre.

Dinlenmek için biraz zamanım var.

Cette musique permet de se détendre après le travail.

Bu müzik işten sonra dinlenmenize olanak verir.

J'ai vraiment hâte de me détendre ce week-end.

Bu hafta sonu rahatlamayı dört gözle bekliyorum.

J’ai envie d’un massage. J'ai besoin de me détendre.

Ben bir masaj istiyorum. Benim dinlenmem gerekiyor.

Nous avons un peu de temps pour nous détendre.

Dinlenmek için biraz zamanımız var.

Nos enfants sont tous couchés. Maintenant nous pouvons nous détendre.

Çocukların hepsi içerdeler, Şimdi istirahat edebilir ve dinlenebiliriz.

- Je veux étendre mes jambes.
- Je veux détendre mes jambes.

Ben bacaklarımı uzatmak istiyorum.

Finissons-en avec ce travail afin de pouvoir nous détendre.

Dinlenebilmemiz için işi bitirip kurtulalım.

De temps en temps, je veux me détendre et tout oublier.

Zaman zaman dinlenmek ve her şeyi unutmak istiyorum.

Écouter de la musique est un formidable moyen de se détendre.

Müzik dinlemek rahatlamak için harika bir yol.

Je veux trouver quelque part où je puis m'asseoir et me détendre.

Oturup dinlenebileceğim bir yer bulmak istiyorum.

Parfois vous avez envie de vous détendre devant une émission comme « Nailed It! ».

Bazen rahatlamak ve "Nailed It" gibi bir program izlemek istersin.

J'adorerais être en mesure de trouver davantage de temps que je pourrais consacrer à me détendre.

Dinlenerek geçirebileceğim daha fazla zaman bulabilmeyi istiyorum.

Tatoeba : déjà entendu parler de batailles de phrases ? Ben ouais, c'est ce qu'on fait pour se détendre.

Tatoeba: Kelime savaşlarını hiç duymuş muydunuz? Evet, biz eğlence için bunu yapıyoruz.

J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.

Geçen hafta gerçekten çok meşguldüm, kendimi dinlendirmek için zaman bulamadım.

Il aime se détendre à la maison avec sa famille quand il est en permission de l'Armée de l'Air.

O, hava kuvvetlerinden izinli iken ailesiyle birlikte evde dinlenmeyi sever.

- Tu n'as jamais abandonné.
- Vous n'avez jamais abandonné.
- Tu n’as jamais laissé le tambour se détendre.
- Tu n’as jamais laissé tomber.

Sen asla vazgeçmedin.

- Un verre de vin dans la soirée m'aide à me délasser après une journée chargée.
- Un verre de vin dans la soirée m'aide à me détendre après une journée chargée.

Akşamleyin bir bardak şarap meşgul bir günden sonra gevşememe yardımcı oluyor.