Translation of "Conclu" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Conclu" in a sentence and their turkish translations:

Marché conclu ?

Anlaştık mı?

- J'ai conclu un accord.
- J'ai conclu un contrat.
- J'ai conclu une affaire.

Ben bir anlaşma yaptım.

- Qu'avez-vous conclu ?
- Qu'est-ce que tu as conclu ?

Ne karara vardın?

Sa recherche a conclu

Araştırmasında, insanların

J'ai conclu le contrat.

Ben anlaşma yaptım.

Le contrat a été conclu.

Sözleşme sonucuna varıldı.

Nous avons conclu un contrat avec l'entreprise.

Firmayla sözleşme yaptık.

Google a conclu des accords avec ces sociétés.

Google bu şirketleriyle anlaşma yaptı.

L'Islande a conclu une alliance avec la France.

İzlanda, Fransa ile bir ittifaka girdi.

- Nous avions un accord.
- Nous avons conclu un marché.

Bir anlaşma yaptık.

- Nous avons conclu un marché.
- Nous avons passé un accord.

Biz bir anlaşma yaptık.

Mais cette étude britannique a aussi conclu sur une note d'optimisme

Ama bu araştırmanın ayrıca iyimser yönleri de var:

WWF ont conclu que les rots de bétail et la production de

sonucuna vardı . Azot okside gelince,

- Ils conclurent qu'il mentait.
- Elles conclurent qu'il mentait.
- Ils ont conclu qu'il mentait.

Onlar onun yalan söylediği sonucuna vardılar.

Après un certain temps, il a conclu un accord de page d'accueil avec Microsoft

Bir süre sonra ana sayfa anlaşması da yaptı Microsoft ile

- Nous avons un accord.
- Nous avons conclu un accord.
- Nous avons établi un accord.

Bir anlaşmamız var.

Nations Unies a décrit l'accord libyen qui a été conclu à Genève après cinq jours

süren yoğun görüşmelerden ve taraflar arasında yıllarca süren çatışmalardan

Irak. En effet, un accord a été conclu entre les deux parties en octobre 2000

Batı dalgakıranını uygulayan Koreli şirket Daewoo

De Libye et que la raison en est qu'elle a conclu des accords juridiques avec un gouvernement

çekilmeyeceğini ve bunun nedeninin uluslararası kabul görmüş bir

Fraternité n'a pas tardé à obtenir le soutien de la Turquie. Il a conclu un certain nombre d'

Kardeşliğin uzlaşma hükümeti Türkiye'den hızlı bir şekilde destek aldı. Kendisiyle

Nous avons débattu du nouveau projet pendant trois heures et avons conclu que le plan d'Andrew était le meilleur.

Yeni projeyi üç saat tartıştıktan sonra, Andrew'un planının en iyi olduğu sonucuna vardık.

- L'enquête conclut que l'agent de police n'avait rien fait de répréhensible.
- L'enquête a conclu que l'agent de police n'avait rien fait de répréhensible.

Soruşturma polis memurunun yanlış bir şey yapmadığı sonucuna varmıştır.