Translation of "Comprennes" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Comprennes" in a sentence and their turkish translations:

Je voulais que tu comprennes ce que tu affrontes.

Neyle karşı karşıya olduğunu anlamanı istiyordum.

Mais je veux que tu comprennes ce que je dis.

Ama ne söylediğimi anlamanı istiyorum.

- C'est important que tu comprennes.
- C'est important que vous compreniez.

Senin anlaman önemli.

- Je veux que tu comprennes ça.
- Je veux que vous compreniez ceci.

- Bunu anlamanı istiyorum.
- Bunu anlamanızı istiyorum.

- Je veux vraiment que tu comprennes.
- Je veux vraiment que vous compreniez.

Senin anlamanı çok istiyorum.

- Je me réjouis que vous compreniez.
- Je me réjouis que tu comprennes.

Anladığına sevindim.

- Je ne pense pas que vous compreniez.
- Je ne pense pas que tu comprennes.

Anladığını sanmıyorum.

- Je ne veux pas que tu comprennes.
- Je ne veux pas que vous compreniez.

Anlamanı istemiyorum

S'il y a quoi que ce soit que tu ne comprennes pas, tu peux me demander quand tu veux.

Anlamadığın herhangi bir şey olursa, bana her zaman sorabilirsin.

- Je ne m'attends pas à ce que vous le compreniez.
- Je ne m'attends pas à ce que tu le comprennes.

Onu anlamanı beklemiyorum.

- Je veux que tu comprennes que ça ne va pas être facile.
- Je veux que vous compreniez que ça ne va pas être facile.
- Je veux que tu comprennes que ça ne va pas être aisé.
- Je veux que vous compreniez que ça ne va pas être aisé.

Bunun kolay olmayacağını anlamanı istiyorum.

- Je ne veux pas que vous me compreniez de travers, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que tu me comprennes de travers, un point c'est tout.
- Je ne veux tout simplement pas que vous me compreniez de travers.
- Je ne veux tout simplement pas que tu me comprennes de travers.

Sadece beni yanlış anlamanı istemiyorum.