Translation of "T'ai" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "T'ai" in a sentence and their finnish translations:

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?

Oliko sinulla ikävä minua?

- Je t'ai sous-estimé.
- Je t'ai sous-estimée.

Aliarvioin sinut.

Je t'ai menti.

Valehtelin sinulle.

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?
- Vous ai-je manqué ?

- Kaipasitko minua?
- Oliko sinulla minua ikävä?

- Je ne t'ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendue.

En kuullut sinua.

Je t'ai toujours apprécié.

- Olen aina pitänyt sinusta.
- Mä oon aina tykänny susta.

- Je t'aimais.
- Je t'ai aimé.
- Je t'ai aimée.
- Je vous aimais.

Rakastin sinua.

- Je m'excuse si je t'ai blessé.
- Je m'excuse si je t'ai blessée.

Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.

- Ne t'ai-je pas déjà rencontré ?
- Ne t'ai-je pas déjà rencontrée ?

Emmekö ole tavanneet aikaisemmin?

- Je suis désolé si je t'ai blessé.
- Je suis désolé si je t'ai blessée.
- Je suis désolée si je t'ai blessé.
- Je suis désolée si je t'ai blessée.

Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.

Je t'ai donné un livre.

Annoin sinulle kirjan.

Je t'ai envoyé une lettre.

- Lähetin sinulle kirjeen.
- Mä lähetin sulle kirjeen.

Je t'ai donné ma parole.

Annoin sinulle sanani.

- Je m'excuse si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
- Je m'excuse si je t'ai blessée.

- Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.
- Pyydän anteeksi, jos olen loukannut sinua.

- Je vous ai méjugé.
- Je t'ai méjugé.
- Je vous ai méjugée.
- Je t'ai méjugée.

Arvioin sinut väärin.

- Je ne t'ai jamais vu si heureux.
- Je ne t'ai jamais vue si heureuse.

En ole ikinä nähnyt sinua noin onnellisena.

- Eurêka !
- Je te tiens.
- Je t'ai eue !
- Je t'ai eu !
- J’t’ai eu !
- J’t’ai eue !
- Pigé !
- Entendu !

Sainpas!

Je ne t'ai jamais rencontré en personne.

En ole koskaan tavannut sinua kasvotusten.

Je t'ai apporté un petit quelque chose.

Toin sinulle jotakin pientä.

Je t'ai aimé dès le premier jour.

- Olen rakastanut sinua siitä päivästä lähtien, kun ensi kertaa näin sinut.
- Olen rakastanut teitä siitä päivästä lähtien, kun ensi kertaa näin teidät.

Je ne t'ai pas demandé ton aide.

En ole pyytänyt sinun apuasi.

- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
- Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.

Pyydän anteeksi, jos olen loukannut sinua.

- Je te tiens.
- Je t'ai eue !
- Je t'ai eu !
- J’t’ai eu !
- J’t’ai eue !
- Je te tiens !
- Pigé !
- Entendu !

Selkis.

Je ne t'ai pas montré ma nouvelle Mustang ?

Enkö näyttänyt sinulle uutta Mustangiani?

- Je t'ai fait confiance.
- Je te fis confiance.

Luotin sinuun.

La fille dont je t'ai parlé habite ici.

Tyttö josta sinulle kerroin, asuu täällä.

Je t'ai déjà dit que c'est un plan idiot.

Minähän sanoin sinulle, että se oli typerä suunnitelma.

À première vue, je t'ai confondu avec ton frère.

Aluksi kun näin sinut, luulin, että sinä olit veljesi.

- T'ai-je fait sursauter ?
- Vous ai-je fait sursauter ?

- Säikäytinkö sinut?
- Säikäytiks mä sut?

Fais-le de la manière que je t'ai dit.

Tee kuten minä käsken.

- Vous ai-je réveillé ?
- Vous ai-je réveillés ?
- Vous ai-je réveillée ?
- Vous ai-je réveillées ?
- T'ai-je réveillé ?
- T'ai-je réveillée ?

- Herätinkö sinut?
- Herätinkö minä sinut?

- T'ai-je blessé ?
- T'ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessé ?
- Vous ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessés ?
- Vous ai-je blessées ?

Loukkasinko tunteitasi?

- Vous ai-je embarrassée ?
- Vous ai-je embarrassé ?
- Vous ai-je embarrassées ?
- Vous ai-je embarrassés ?
- T'ai-je embarrassé ?
- T'ai-je embarrassée ?

Nolasinko sinut?

Je t'ai sans cesse répété de ne pas faire ça.

Olen kieltänyt sinua aina vaan uudestaan olla tekemättä niin.

- Je t'ai cherché.
- Je vous cherchais.
- Je vous ai cherché.

Olen etsinyt sinua.

Quand était la dernière fois que je t'ai rendu visite ?

Milloin olen käynyt luonasi viimeksi kylässä?

- Je t'ai fait du café.
- Je vous ai fait du café.

Tein kahvia teille.

- T'ai-je donné les places ?
- Vous ai-je donné les places ?

- Annoinko liput sinulle?
- Annoinko minä liput sinulle?

- Quand vous ai-je donné cela ?
- Quand t'ai-je donné cela ?

- Milloin minä annoin sen sinulle?
- Milloin minä annoin tuon sinulle?

C'est pourquoi je t'ai dit de ne pas y aller en voiture !

No juuri siksi minä kielsin sinua menemästä autolla.

Arrête de traîner des pieds et fais ce que je t'ai dit.

Lopeta viivyttely ja tee niin kuin sanon.

- Je t'ai vu hier.
- Je t'ai vue hier.
- Je vous ai vus hier.
- Je vous ai vues hier.
- Je vous ai vu hier.
- Je vous ai vue hier.

Näin sinut eilen.

- Je vous ai cherché partout.
- Je vous ai cherchée partout.
- Je vous ai cherchés partout.
- Je vous ai cherchées partout.
- Je t'ai cherché partout.
- Je t'ai cherchée partout.

- Minä olen etsinyt sinua kaikkialta.
- Olen etsinyt sinua kaikkialta.

Je me suis perdu lorsque je t'ai rendu visite pour la première fois.

Eksyin kun kävin luonasi ensi kerran.

Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.

Tulin raskaaksi suomalaiselle harpunsoittajalle, josta kerroin sinulle eilen illalla.

- Ça fait un bail...
- Je ne suis pas venu vous voir depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
- Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Viime kerrasta onkin aikaa!

Je veux que tu me rendes le livre que je t'ai prêté l'autre jour.

- Haluaisin saada takaisin kirjan, jonka lainasin sinulle jonkin aikaa sitten.
- Haluan että palautat kirjan, jonka lainasin sinulle jonkin aikaa sitten.
- Haluaisin, että palautat kirjan, jonka annoin sinulle taannoin lainaksi.

- Je vous ai dit de signer le document.
- Je t'ai dit de signer le document.

Käskin sinun allekirjoittaa asiakirjan.

- Où est l'argent que je t'ai donné ?
- Où est l'argent que je vous ai donné ?

Missä ovat sinulle antamani rahat?

- Quand vous ai-je jamais fait du mal ?
- Quand t'ai-je jamais fait du mal ?

Olenko minä muka koskaan satuttanut sinua?

J'aimerais savoir quand tu as l'intention de me rendre les ciseaux que je t'ai prêtés.

Haluaisin tietää milloin suunnittelit antaa sinulle lainaamani sakset takaisin minulle.

- Désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendu.
- Désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Désolé, je ne vous ai pas entendues.

- Anteeksi, en kuullut.
- Anteeksi en kuullut mitä sanoit.

- À quoi rêvais-tu quand je t'ai réveillé ?
- À quoi rêvais-tu quand je t'ai réveillée ?
- À quoi rêviez-vous quand je vous ai réveillé ?
- À quoi rêviez-vous quand je vous ai réveillée ?
- À quoi rêviez-vous quand je vous ai réveillés ?
- À quoi rêviez-vous quand je vous ai réveillées ?
- De quoi rêvais-tu lorsque je t'ai réveillé ?

Mistä sinä näit unta, kun herätin sinut?

- Je ne t'ai pas entendu entrer.
- Je ne t'ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendus entrer.
- Je ne vous ai pas entendues entrer.

- En kuullut, että tulit sisään.
- En kuullut sinun tulevan sisään.

- As-tu reçu les fleurs que je t'ai envoyées ?
- Avez-vous reçu les fleurs que je vous ai envoyées ?

Saitko kukat jotka lähetin sinulle?

- Combien de fois vous ai-je dit de plier vos vêtements ?
- Combien de fois t'ai-je dit de plier tes vêtements ?

Kuinka monta kertaa olen käskenyt sinun viikata vaatteesi?

- Je ne t'ai pas encore acheté de cadeau de Noël.
- Je ne vous ai pas encore acheté de cadeau de Noël.

En ole vielä ostanut sinulle joululahjaa.

- Je vous ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-ends.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler pendant les week-ends.
- Je vous ai dit de ne pas m'appeler durant les week-ends.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler durant les week-ends.

- Minähän sanoin sinulle, että älä soita viikonloppuisin.
- Minähän sanoin teille, että älkää soittako viikonloppuisin.
- Minähän sanoin sinulle, että älä soita viikonloppuina.
- Minähän sanoin teille, että älkää soittako viikonloppuina.

- Je ne vous ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vue depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vus depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vues depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vue depuis longtemps.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Je t'ai dit un million de fois de ne pas exagérer.
- Je vous ai dit un million de fois de ne pas exagérer.

Olen sanonut sinulle miljoona kertaa, että älä liioittele.

- Si Tom découvre que je t'ai dit ceci, il me tuera.
- Si Tom découvre que je vous ai dit ceci, il me tuera.

Jos Tomi saa selville, että kerroin tämän sinulle, niin hän tappaa minut.

- Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne t'ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vus depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vues depuis des lustres.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!
- En ole nähnyt sinua ikuisuuksiin.

- Je ne vous ai pas vu depuis un moment.
- Je ne t'ai pas vu depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vue depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vus depuis un moment.
- Je ne vous ai pas vues depuis un moment.
- Je ne t'ai pas vue depuis un moment.

- En ole nähnyt sinua aikoihin.
- Pitkästä aikaa!
- Onpa siitä aikaa!
- Viime kerrasta onkin aikaa!

- Je ne parviens pas à me rappeler la dernière fois que je t'ai vu aussi excité à propos de quelque chose.
- Je ne parviens pas à me rappeler la dernière fois que je t'ai vue aussi excitée à propos de quelque chose.
- Je ne parviens pas à me rappeler la dernière fois que je vous ai vus aussi excités à propos de quelque chose.
- Je ne parviens pas à me rappeler la dernière fois que je vous ai vues aussi excitées à propos de quelque chose.

En pysty muistamaan edellistä kertaa, jolloin olen nähnyt sinut noin innoissasi jostakin.