Translation of "Verre" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Verre" in a sentence and their turkish translations:

- Finis ton verre !
- Finissez votre verre !

İçkinizi bitirin.

- Prenons un verre.
- Buvons un verre.

Bir içki içelim.

- Voici ton verre !
- Voici votre verre !

İşte içkin.

- Où est ton verre ?
- Où est votre verre ?

İçkin nerede?

- Trouve-moi un verre.
- Trouvez-moi un verre.

Bana bir bardak bulun.

- Verse-moi un verre !
- Versez-moi un verre !

- Bana bir içecek!
- Bana bir içki koyun.

- Un verre vous dirait ?
- Un verre te dirait ?

Bir içki ister misin?

- Allez, prends un verre !
- Allez, prenez un verre !

Hadi. Bir içki al.

- Donne-moi mon verre !
- Donnez-moi mon verre !

Bana içkimi ver.

- Buvons un verre d'abord.
- Prenons un verre d'abord.

Önce bir içki içelim.

- Que diriez-vous d'un verre ?
- Que dirais-tu d'un verre ?

Bir içkiye ne dersin?

- Je prendrais bien un verre d'eau.
- J'aimerais un verre d'eau.

- Ben bir bardak su istiyorum.
- Bir bardak su istiyorum.

- Je n'ai pris qu'un verre.
- Je ne pris qu'un verre.

Sadece bir içki içtim.

- Prenez un verre avec moi.
- Bois un verre avec moi.

Benimle bir içki iç.

- Maintenant, bois d'un coup !
- Maintenant, buvez d'un coup !
- Finis ton verre, maintenant !
- Vide ton verre, maintenant !
- Videz votre verre, maintenant !
- Finissez votre verre, maintenant !

Şimdi son yudumuna kadar iç.

Le plafond de verre

Görünmez duvarlar:

Veux-tu un verre ?

Bir içki ister misiniz?

Il vida son verre.

O, bardağını boşalttı.

Le verre casse facilement.

Cam kolayca kırılır.

Ça mérite un verre.

O bir içki için çağırıyor.

Le verre est sale.

Bardak kirli.

Mon verre est sale.

Bardağım kirlidir.

Offrez-moi un verre !

Bana içki ısmarla!

Le verre est cassant.

Cam kırılabilir.

Mon verre est vide.

Benim bardağım boş.

Ce verre est sale.

Bu bardak kirli.

Mon verre est plein.

Bardağım dolu.

Le verre est vide.

Bardak boş.

Merci pour le verre !

İçki için teşekkürler.

J'ai cassé un verre.

Ben bir bardak kırdım.

Remplis un verre d'eau.

Bardağa su koy.

Prenons un autre verre.

- Bir içki daha içelim.
- Başka bir içki içelim.

- Il me faut un verre.
- J'ai besoin de boire un verre.

Bir içkiye ihtiyacım var.

- Je veux vous offrir un verre.
- Je veux t'offrir un verre.

Sana bir içki satın almak istiyorum.

- Puis-je vous offrir un verre?
- Que dirais-tu d'un verre ?

Sana bir içki ikram edebilir miyim?

- Il me faut un autre verre.
- J'ai besoin d'un autre verre.

Bir içki daha istiyorum.

- Je vous ai commandé un verre.
- Je t'ai commandé un verre.

Sana bir içki ısmarladım.

- Je prendrais bien un verre d'eau.
- Je voudrais un verre d'eau.

Bir bardak su istiyorum.

- Vous voulez un verre de soda ?
- Veux-tu un verre de soda ?
- Voulez-vous un verre de soda ?

Bir bardak soda ister misin?

Souffleur pense à un texte en verre qui coule sur le verre

prompter şu bir cam düşünün camda yazı akıyor

- Voudriez-vous aller prendre un verre ?
- Voudrais-tu aller prendre un verre ?

Bir içki içmeye gitmek ister misin?

- Puis-je te servir un verre ?
- Puis-je vous servir un verre ?

Sana bir içki hazırlayabilir miyim?

- Veux-tu sortir prendre un verre ?
- Voulez-vous sortir prendre un verre ?

Bir içki için dışarı çıkmak ister misin?

- Voulez-vous un verre ou pas ?
- Veux-tu un verre ou pas ?

Bir içki ister misin yoksa istemez misin?

- Voulez-vous aller prendre un verre ?
- Veux-tu aller prendre un verre ?

Bir içki almaya gitmek ister misin?

- Encore une verre, je vous prie !
- Encore une verre, je te prie !

Bir içki daha, lütfen.

- Verse-moi un verre de vin.
- Versez-moi un verre de vin.

Bana bir bardak şarap doldur.

- Prenez un verre en attendant.
- Prends un verre pendant que tu attends.

Beklerken bir içki iç.

- Prends un verre !
- Prenez un verre !
- Prends une boisson !
- Prenez une boisson !

Bir içki al.

- Tu as probablement besoin d'un verre.
- Il vous faut probablement un verre.

Muhtemelen bir içkiye ihtiyacın var.

- Veux-tu sortir prendre un verre ?
- Voulez-vous sortir prendre un verre ?

Bir şey içmek için dışarı çıkmak ister misin?

- Donne-moi un verre de lait.
- Donnez-moi un verre de lait.

Bana bir bardak süt ver.

- Est-ce que ce verre est sale ?
- Ce verre est-il sale ?

Bu cam kirli mi?

Plafond de verre ou autres.

karşı karşıyayız.

J'ai un œil de verre.

Bir takma gözüm var.

Allons nous chercher un verre.

Bir içki alalım.

Je ne prendrai qu'un verre.

Sadece bir içki alacağım.

Je devrais t'acheter un verre.

Sana bir içecek satın almalıyım.

Tom a posé son verre.

Tom bardağını yere bıraktı.

J'ai un verre en plastique.

Plastik bir su bardağım var.

J'ai vraiment besoin d'un verre.

Bir içkiye gerçekten ihtiyacım var.

Je sors prendre un verre.

Bir içki için dışarı çıkıyorum.

Voulez-vous un verre d'eau ?

Bir bardak su ister misiniz?

Apportez-moi un verre d'eau.

Bana bir bardak su getir.

Veux-tu un verre d'eau ?

Bir bardak su ister misiniz?

J'ai besoin d'un verre d'eau.

Bir bardak suya ihtiyacım var.

Puis-je avoir un verre ?

Bir içki alabilir miyim?

Nous devrions boire un verre.

İçki içmeliyiz.

La bouteille est en verre.

Şişe camdan yapılmıştır.

Ce verre contient de l'eau.

Bu bardakta su var.

Le verre est plein d'eau.

Bardak su doludur.

Va chercher un verre d'eau.

Bir bardak su aramaya git.

Il demanda un verre d'eau.

Bir bardak su istedi.

- Prends-moi un verre de lait.
- Va me chercher un verre de lait.

Bana da bir bardak süt getir.

- Tom but un verre de vin.
- Tom a bu un verre de vin.

Tom bir bardak şarap içti.

- Il vida le verre d'un trait.
- Il vida le verre dans un train.

O, bardağı bir dikişte bitirdi.

- J'aurais bien besoin d'un verre.
- Je ne dirais pas non à un verre.

Bir içki kullanabilirim.

- Désirez-vous un autre verre de vin ?
- Aimeriez-vous un autre verre de vin ?
- Aimerais-tu un autre verre de vin ?

Bir bardak daha şarap ister misiniz?

- Puis-je avoir un verre d'eau ?
- Est-ce que je peux avoir un verre d'eau ?
- Puis-je avoir un verre d'eau ?

Bir bardak su alabilir miyim?

- Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !
- Donne-moi un verre d'eau, je te prie.

- Lütfen bana bir bardak su ver.
- Bana bir bardak su ver, lütfen.

- Restez et prenez un verre avec nous !
- Reste et prends un verre avec nous !

Kal ve bizimle bir içki al.

- Que dis-tu d'aller prendre un verre ?
- Que dites-vous d'aller prendre un verre ?

Bir içki içmeye gitmemize ne dersiniz?

- Je vais te chercher un verre d'eau.
- Je vais vous chercher un verre d'eau.

Sana bir bardak su alacağım.

- As-tu envie de prendre un verre ?
- Avez-vous envie de prendre un verre ?

Canın bir içki içmek istiyor mu?

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !

- Bir bardak su, lütfen.
- Bir bardak su lütfen.

- Pourquoi ne prenez-vous pas un verre ?
- Pourquoi ne prends-tu pas un verre ?

Neden bir içki içmiyorsun?

Prend son verre et crie : « Moktor ! »

bardağını kaldırıp "Moktor!" diyerek bağırmaya başlıyor,

Il est allé prendre un verre,

Ze bir şeyler içmeye gitti,

J'aimerais avoir un verre de vin.

Bir bardak şarap içmek istiyorum.

Bill m'a apporté un verre d'eau.

Bill bana bir bardak su getirdi.

J'ai vraiment besoin d'un verre maintenant.

Şimdi gerçekten bir içkiye ihtiyacım var.

Le verre est plein de lait.

Bardak süt doludur.

Je l'ai vue charger son verre.

Onun onun içkisine alkol kattığını gördüm.

Je prendrais bien un verre d'eau.

Ben bir bardak su istiyorum.

Je vous offre un autre verre ?

Size bir içki daha getirebilir miyim?

Ne bois pas à mon verre !

Benim bardağımdan içme!