Translation of "Qu'a" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Qu'a" in a sentence and their turkish translations:

- Qu'a dit ta femme ?
- Qu'a dit votre femme ?

Karın ne dedi?

- Qu'a dit ta mère ?
- Qu'a dit votre mère ?

Annen ne dedi?

Qu'a dit Atatürk?

Atatürk ne dedi?

Qu'a écrit Shakespeare ?

Shakespeare ne yazdı?

Qu'a dit Tom ?

Tom ne dedi?

Qu'a répondu Tom ?

Tom ne cevap verdi?

Qu'a bu Tom ?

Tom ne içti?

Qu'a dit Marie ?

Mary ne dedi?

Qu'a commandé Tom ?

- Tom ne sipariş etti?
- Tom ne emretti?

Qu'a construit Tom ?

Tom ne inşa etti?

Qu'a découvert Tom ?

Tom ne keşfetti?

Qu'a-t-elle bu ?

O ne içti?

Qu'a-t-il fait ?

O ne yaptı?

Qu'a-t-il vu ?

O ne gördü?

Qu'a-t-il dit ?

- O ne dedi?
- Ne söyledi?

Qu'a dit le médecin ?

Doktor ne söyledi?

Qu'a dit sa femme ?

Karısı ne dedi?

Qu'a fait Tom aujourd'hui ?

Tom bugün ne yaptı?

Qu'a fait Tom aujourd'hui?

Tom bugün ne yapıyordu?

Mais qu'a-t-il fait ?

Peki Başsavcı ne yaptı?

Car qu'a dit nos ancêtres?

çünkü atalarımız ne demiş?

Qu'a-t-il fait aujourd'hui ?

O, bugün ne yaptı?

Qu'a-t-elle fait aujourd'hui ?

O bugün ne yaptı?

C'est ce qu'a fait Tom.

Bunu Tom yaptı.

Et qu'a-t-elle répondu ?

Ve o ne yanıt verdi?

Qu'a-t-il été dit ?

Ne söylendi?

Qu'a-t-il fait, hier ?

Dün ne yaptı?

Qu'a-t-il dessiné au tableau ?

O, tahtaya ne çizdi?

Qu'a-t-il fait après cela ?

Daha sonra o ne yaptı?

Qu'a-t-il dit de plus ?

O başka ne söyledi?

Qu'a-t-il l'intention de faire ?

O ne yapma niyetinde?

Qu'a-t-on servi à la fête ?

Partide ne servis edildi?

- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Qu'a-t-elle ?

Onun neyi var?

Qu'a-t-elle acheté à ce magasin ?

O, o dükkânda ne satın aldı?

Ce qu'a fait Tom était vraiment stupide.

Tom'un yaptığı çok aptalcaydı.

Tu as vu ce qu'a fait Robert ?

Robert'ın yaptığını gördün mü?

Qu'a-t-elle fait à ses cheveux ?

Saçına ne yaptı?

Qu'a-t-il fait pendant les vacances ?

O, tatiller sırasında ne yaptı?

T'es-tu enquis d'elle ? Qu'a-t-elle dit ?

Onun halini hatırını sordun mu? O ne dedi?

- Qu'a dit le garçon ?
- Que dit le garçon ?

Çocuk ne dedi?

Tu aurais dû voir ce qu'a fait Tom.

Tom'un yaptığını görmeliydin.

Ce qu'a fait Mary ne m'a pas plu.

Mary'nin yaptığı şeyi beğenmedim.

Je me disais "qu'a-t-elle voulu dire".

Kendi kendime onun ne anlama geldiğini merak ettiğimi söyledim.

- Qu'a dit la police ?
- Que dit la police ?

Polis ne dedi?

Je suis d'accord avec ce qu'a dit Tom.

Tom'un söylediğine katılıyorum.

Qu'a-t-elle fait avec tout cet argent ?

O, bütün parayla ne yaptı?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

- O ne söyledi?
- O ne dedi?
- Ne söyledi?

- Que manigance-t-il ?
- Qu'a-t-il en tête ?

O ne işler çeviriyor?

- Que manigance-t-elle ?
- Qu'a-t-elle en tête ?

O neyin peşinde?

J'ai besoin de savoir ce qu'a fait Tom hier.

Tom'un dün ne yaptığını bilmem gerekiyor.

C'est ce qu'a découvert le professeur de Yale Tom Tyler,

Bu, Yale'de profesör Tom Tyler'ın

- Qu'a dit le bulletin météo ?
- Comment était le bulletin météo ?

Hava raporu neydi?

- Il s'agit peut-être de travail de recherche qu'a conduit ma secrétaire.
- Il s'agit peut-être de travail de recherche qu'a conduit mon secrétaire.

Bu, sekreterimin yaptığı araştırma olabilir.

Tom veut désespérément croire que ce qu'a dit Mary est vrai.

Tom Mary'nin söylediğinin doğru olduğuna umutsuzca inanmak istiyor.

Tom n'a pas cru un mot de ce qu'a dit Marie.

Tom Mary'nin söylediklerinin bir kelimesine inanmadı.

Regardons l'aventure présidentielle. Qu'a-t-il fait jusqu'à ce qu'il devienne président?

şimdi bir de başkanlık serüvenine bakalım. Başkan oluncaya kadar neler yapmış.

- Qu'est-ce qu'elle a dit en fait ?
- Qu'a-t-elle effectivement dit ?

O, gerçekten ne dedi?

C'est le braquage de banque le plus sanglant qu'a connu ce pays.

Bu, bu ülkedeki en kanlı banka soygunudur.

C'est le braquage de banque le plus meurtrier qu'a connu notre ville.

Bu, bizim şehrimizde bilinen en ölümcül banka soygunudur.

- C'est tout ce qu'a dit Tom.
- C'est tout ce que Tom a dit.

- Tom'un söylediği bu kadar.
- Tom'un söylediğinin hepsi bu.
- Tom'un söylediği bundan ibaret.
- Tom'un söylediğinin hepsi bu kadar.
- Tom'un söylediği işte bu kadar.

Je n'ai pas cru un mot de ce qu'a dit mon grand-père.

Büyükbabama hiç inanmıyordum.

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- C'est ce qu'il a dit ?

- O ne söyledi?
- O ne dedi?

- Qu'a dit Tom à propos de moi ?
- Qu'est-ce que Tom a dit sur moi ?

- Tom benim hakkımda ne anlattı?
- Tom benim hakkımda ne söyledi?

- C'est Tom qui l'a fait.
- C'est Tom qui a fait cela.
- C'est ce qu'a fait Tom.

Tom onu yaptı.

Qu'a fait la Corée du Sud? La Corée du Sud a d'abord appelé tous ses citoyens chez lui.

Güney Kore ne yaptı? Güney Kore tüm vatandaşlarını evine çağırdı ilk önce.

J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.

Kalp krizi geçirmenin her zaman doğanın senin öldüğünü anlatma şekli olduğunu düşündüm.

- Qu'a-t-elle répondu à ta proposition ?
- Quelle fut sa réponse à ta proposition ?
- Quelle fut sa réponse à votre proposition ?

Teklifinize ne cevap verdi?