Translation of "Autrement" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Autrement" in a sentence and their turkish translations:

- Ne pensez jamais autrement !
- Ne pense jamais autrement !

Asla başka türlü düşünme.

Autrement dit, vous.

Yani bir başka deyişle, siz.

Dis-le autrement.

Onu başka bir şekilde söyle.

Je pense autrement.

- Ben başka türlü düşünüyorum.
- Ben daha farklı düşünüyorum.

- J'ignore comment l'expliquer autrement.
- Je ne sais comment l'expliquer autrement.
- Je ne sais pas comment l'expliquer autrement.

Bunu başka nasıl açıklayacağımı bilmiyorum.

- Je ne sais comment le dire autrement.
- Je ne sais pas comment le dire autrement.
- J'ignore comment le dire autrement.

Ben onun başka nasıl söyleneceğini bilmiyorum.

Avec optimisme, réalisme, ou autrement ?

optimist mi, realist mi, yoksa başka bir şey mi?

Laissez-moi vous expliquer autrement.

O zaman farklı yaklaşmama izin verin.

Comment peut-il agir autrement ?

O, başka nasıl davranabilir?

Je n'aurais pu faire autrement.

Başka türlü yapamazdım.

- Accroche-toi fermement, autrement tu vas tomber.
- Accrochez-vous fermement, autrement vous allez tomber.

Sıkı tutun yoksa düşeceksin.

Le deuxieme mot, nous l'apprenons autrement.

İkinci kelime, oldukça farklı şekilde öğreniyoruz.

Autrement dit, hommes et femmes entrepreneurs

Diğer bir deyişle, kadın ve erkek girişimciler kısa sunumlarında

Je suis occupé aujourd'hui, autrement j'accepterais.

Bugün meşgulüm yoksa kabul ederdim.

Je ne peux pas penser autrement.

Başka türlü düşünemiyorum.

Désormais, je vois la vie autrement.

- Hayata şimdi daha farklı bakıyorum.
- Hayata artık daha farklı bakıyorum.

Autrement, elles vont tomber, et vous avec.

Çünkü dal aşağı düşer ve siz de yuvarlanırsınız.

- Allez-y immédiatement, autrement vous serez en retard.
- Vas-y toute de suite, autrement tu seras en retard.

Derhal git, yoksa geç kalacaksın.

- Quand viendra demain, il en sera autrement.
- Quant à demain, c'est une autre histoire.
- Vienne demain, il en ira autrement.
- Que vienne le lendemain et il en va autrement.

Yarın gel, o farklı bir hikaye.

Autrement dit, non seulement la population mondiale augmente

Basitçe, nüfusumuz yalnızca büyümüyor,

Qui seraient autrement censurés par l'Internet centralisé chinois.

için elimden geldiğince hızlı tepki vermeye çalıştım.

Ne faisons pas semblant qu'il en va autrement.

- Sanki böyle değilmiş gibi davranmayalım.
- Salağa yatmaya gerek yok.
- Kafamızı kuma gömmeyelim.

Je dois y aller, autrement j'arriverai en retard.

Gitmek zorundayım aksi halde geç varacağım.

Je ne sais pas comment le formuler autrement.

Onu başka nasıl koyacağımı bilmiyorum.

Je ne peux pas faire autrement que lui obéir.

Ona uymaktan başka bir şey yapamam.

Je suis devenu très fort pour voir les mots autrement

Lisede, sözcüklere farklı şekilde bakmakta

Dans des endroits si reculés qu'on ne peut y accéder autrement.

ilaç götürmek isteyen doktorların kullandığı bir güzergâh.

On doit parler vraiment fort, autrement il ne nous comprendra pas.

Gerçekten yüksek sesle konuşmalısın, yoksa o bizi anlamayacak.

Depuis que je suis plus âgé, je vois les choses autrement.

Yaşlandığımdan beri, olayları başka bir şekilde görüyorum.

Ne gaspille pas ta jeunesse, autrement tu le regretteras plus tard.

Gençliğini boşa harcama, yoksa sonra üzülürsün.

- Tu n'avais sinon pas le choix.
- Tu n'avais autrement pas le choix.

Fazla seçeneğin kalmadı.

Traduire est un grand plaisir pour moi. Je ne voudrais pas faire autrement.

Çeviri benim için büyük bir zevk. Ben başka türlü yapmazdım.

Nous devons quitter l'hôtel avant 10h, autrement nous allons manquer le train pour Miami.

Sabah 10'dan önce otelden ayrılmalıyız, aksi halde Miami trenini kaçıracağız.

- Nous ne pouvons pas faire autrement que de terminer le travail.
- Nous devons terminer le travail.

İşi bitirmemiz gerek.

- Maintenant que je suis enseignant, je pense autrement.
- Maintenant que je suis un professeur, je pense différemment.

Mademki ben bir öğretmenim, başka türlü düşünüyorum.

- L'argent et moi, nous sommes des étrangers ; en d'autres termes, je suis pauvre.
- L'argent et moi, ça fait deux ; autrement dit, je suis pauvre.

Para ve ben birbirimize yabancıyız, yani, ben fakirim.

- Il n'y a pas d'autre moyen d'atteindre l'île qu'en bateau.
- Il n'y a aucun moyen d'atteindre l'île autre que le bateau.
- Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.

Adaya tekne haricinde ulaşma imkanı yok.