Translation of "L'expliquer" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "L'expliquer" in a sentence and their turkish translations:

J'aimerais pouvoir l'expliquer.

Keşke onu açıklayabilsem.

Je peux l'expliquer.

Onu açıklayabilirim.

- Pourrais-tu l'expliquer plus simplement ?
- Pourriez-vous l'expliquer plus simplement ?

Daha basit bir şekilde izah edebilir misiniz?

- J'ignore comment l'expliquer autrement.
- Je ne sais comment l'expliquer autrement.
- Je ne sais pas comment l'expliquer autrement.

Bunu başka nasıl açıklayacağımı bilmiyorum.

Il va me l'expliquer.

O bunu bana açıklayacak.

Je vais te l'expliquer.

Bunu sizin için açıklayacağım.

Pouvez-vous me l'expliquer ?

Bana bunu açıklayabilir misin?

- Je ne peux te l'expliquer maintenant.
- Je ne peux vous l'expliquer maintenant.

Onu sana şimdi anlatamam.

- Je ne vais pas te l'expliquer.
- Je ne vais pas vous l'expliquer.

Onu sana açıklamayacağım.

- Ne me demandez pas de l'expliquer !
- Ne me demande pas de l'expliquer !

Onu açıklamamı isteme.

- Je ne peux pas te l'expliquer.
- Je ne peux pas vous l'expliquer.

Bunu sana açıklayamam.

Je ne peux pas l'expliquer.

- Onu açıklayamam.
- Bunu açıklayamam.

Comment dois-je vous l'expliquer ?

- Sana bunu nasıl açıklamam gerekiyor?
- Onu sana nasıl açıklamalıyım?

Demandez à Tom de l'expliquer.

Tom'dan size onu açıklamasını isteyin.

Quelqu'un pourrait-il me l'expliquer ?

Biri bunu bana açıklayabilir mi?

Demande à Tom de l'expliquer.

Tom'dan onu sana açıklamasını iste.

Sami ne peut pas l'expliquer.

Sami onu açıklayamaz.

Je ne peux l'expliquer à l'instant.

Şu anda açıklayamam.

J'ai essayé de l'expliquer à Tom.

Bunu Tom'a açıklamaya çalıştım.

C'est impossible pour moi de te l'expliquer.

Onu sana açıklamam imkansız.

Je ne peux pas l'expliquer non plus.

Onu ben de açıklayamam.

- Tom va m'expliquer.
- Tom va me l'expliquer.

Tom onu bana açıklayacak.

- Je peux expliquer cela.
- Je peux l'expliquer.

Bunu açıklayabilirim.

Je vais l'expliquer à la fin de la vidéo

videonun sonunda onu da açıklayacağım

Est-ce que quelqu'un peut me l'expliquer en détail ?

Birisi bunu bana ayrıntılı olarak açıklayabilir mi?

Je n'ai pas le temps de l'expliquer en détail.

Bunu ayrıntılı olarak açıklayacak zamanım yok.

Nous ne pouvions pas l'expliquer là-bas, expliquons-le ici

onu orada açılamadık burada açıklayalım

Je n'ai pas le temps de l'expliquer pour le moment.

Şimdi açıklayacak zamanım yok.

- Si on ne sait pas facilement l'expliquer , c'est qu'on ne le comprend pas encore.
- Si tu ne sais pas facilement l'expliquer, c'est que tu ne le comprends pas encore.
- Si vous ne savez pas facilement l'expliquer, c'est que vous ne le comprenez pas encore.

Onu kolaylıkla açıklayamıyorsan, onu hâlâ anlamıyorsun.

Je ne comprends pas ce mot. Est-ce que tu peux me l'expliquer ?

Bu sözcüğü anlamıyorum. Onu açıklayabilir misin?

- Je ne sais pas comment l'expliquer.
- Je ne sais pas comment expliquer ça.

Nasıl açıklayacağımı bilmiyorum.

Je peux vous l'expliquer mais je ne peux pas le comprendre à votre place !

Size bunu açıklayabilirim ama sizin için bunu anlayamam!

Vous pensez sûrement que vous savez comment faire ça, mais laissez-moi l'expliquer encore une fois.

Muhtemelen bunu nasıl yapacağını bildiğini düşünüyorsun ama bunu bir kez daha açıklayayım.

- Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Veuillez l'expliquer à nouveau, je vous prie.
- Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Merci de l'expliquer à nouveau, je te prie.
- Je ne comprends pas et je ne suis pas habitué à ne pas comprendre. Explique-le à nouveau, s'il te plait.

Anlamıyorum ve anlamamaya alışkın değilim. Lütfen onu bir kez daha açıkla.