Translation of "Arrivée" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Arrivée" in a sentence and their turkish translations:

Samantha est arrivée.

Samantha geldi.

- Elle n'est pas encore arrivée.
- Elle n'est toujours pas arrivée.

O hâlâ gelmedi.

Elle est arrivée dernière.

- Son olarak geldi.
- Son gelen oydu.

La nourriture est arrivée.

Yemek burada.

Cependant, arrivée à la vingtaine,

Ancak yirmili yaşlarımın ortasında,

Mary est arrivée à l'hôpital.

Mary hastaneye geldi.

Une ambulance est arrivée immédiatement.

Derhal bir ambulans geldi.

Elle est arrivée en voiture.

O bir araba ile geldi.

Betty est arrivée la dernière.

Betty sonuncu geldi.

Marie est arrivée en voiture.

Mary arabayla geldi.

Marie est arrivée à temps.

Mary zamanında geldi.

Sa dernière heure est arrivée.

Son saati geldi.

J'y suis arrivée en août 2001.

2001'in Ağustos'unda oraya gittim

Et leur arrivée tombe à pic.

Varış zamanlarını da mükemmelleştirmiş durumdalar.

Qui est arrivée ici en ambulance,

bir kadın,

Je l'ai informée de mon arrivée.

Gelişim hakkında onu bilgilendirdim.

L'ambulance est arrivée peu après l'accident.

Ambulans kazadan birkaç dakika sonra geldi.

Il partit rapidement après notre arrivée.

Bizim varışımızdan kısa bir süre sonra ayrıldı.

Nous nous amusions avant ton arrivée.

Sen gelene kadar eğleniyorduk.

J'étais très impatient de son arrivée.

Onun gelişi için sabırsızdım.

Mon heure n'est pas encore arrivée.

Benim zamanı henüz gelmedi.

Votre lettre est arrivée après coup.

Mektubun fazla geç geldi.

Aujourd’hui, une chose formidable est arrivée.

Bugün harika bir şey oldu.

César fut informé de leur arrivée.

Sezar onların gelişleri hakkında bilgilendirildi.

Je l'ai informé de son arrivée.

Onu onun varışından haberdar ettim.

La fin de l'été est arrivée.

Yaz sonu burada.

Il m'a attendu jusqu'à mon arrivée.

Ben varıncaya kadar beni bekledi.

- La date de son arrivée ici est incertaine.
- L'heure de son arrivée ici est incertaine.

Buraya ne zaman geldiği kesin değil.

Défaite de Napoléon à Waterloo soit arrivée .

İkinci Bourbon restorasyonunun ardından, Suchet görevden alındı ​​ve

La fête commença peu après son arrivée.

Parti o geldikten kısa bir süre sonra başladı.

Dites-moi l'heure précise de leur arrivée.

Bana onların geleceği saati tam olarak söyleyin.

Elle est arrivée avec une solution potentielle.

Olası bir çözümle geldi.

Je suis arrivée à Narita avant-hier.

Önceki gün Narita'ya vardım.

Une chose vraiment affreuse lui est arrivée.

Ona gerçekten kötü bir şey oldu.

Elle est arrivée là-bas avant toi.

O senden daha önce oraya vardı.

Je pense qu'elle doit être arrivée maintenant.

Şimdiye kadar orada olacaktır.

La nourriture est arrivée à la table.

Yemek masaya geldi.

Elle est arrivée là-bas avant eux.

O onlardan önce oraya vardı.

Elle est finalement arrivée à ses fins.

Sonunda hedefine ulaştı.

Que faisiez-vous quand elle est arrivée?

O geldiğinde ne yapıyordunuz?

Je veux que vous m'écriviez aussitôt arrivée.

Oraya varır varmaz bana yazmanı istiyorum.

Dès le jour de notre arrivée en Espagne,

İspanya'ya geldiğimiz ilk günden itibaren,

L'aide aux victimes est arrivée à notre porte

Mağdur desteği kapımıza geldi

À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.

İstasyona vardığımda, seni ararım.

Il allait quitter la maison lorsqu'elle est arrivée.

O geldiğinde, o evden ayrılacaktı.

Keiko l'a informé de son arrivée sans problème.

Keiko onun güvenli bir şekilde gelişini ona bildirdi.

Je ne peux pas partir avant son arrivée.

O gelene kadar ben gidemem.

Elle est arrivée chez elle à sept heures.

O saat yedide eve vardı.

Tu es arrivée en voiture, n'est-ce pas ?

Arabayla geldin, değil mi?

On a attendu ton arrivée pendant des heures.

Saatlerdir gelmeni bekliyoruz.

Elle est arrivée tard une fois de plus.

Yine geç kaldı.

Une fois qu'elle est arrivée, nous pouvons commencer.

O varır varmaz, başlayabiliriz.

Arrivée à la gare, elle appela son frère.

İstasyona vardığında, o, erkek kardeşini aradı.

Elle est arrivée à temps pour son bus.

O, otobüs için zamanında gelmişti.

- Ce fut la meilleure chose qui m'est jamais arrivée.
- Ça a été la meilleure chose qui m'est jamais arrivée.

Bu şimdiye kadar bana olan en güzel şeydi.

- Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
- Vous êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
- C'est toi qui es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
- C'est vous qui êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.

Sen benim başıma gelen en iyi şeysin.

Je trouve étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.

Onun henüz gelmemesini garip buluyorum.

La police est arrivée sur le lieu de l'accident.

Polis kaza mahalline ulaştı.

A l'heure qu'il est, elle devrait déjà être arrivée.

Şimdiye kadar gelmiş olması gerekirdi.

Comme à son habitude, elle est arrivée en retard.

O her zamanki gibi geç geldi.

- Elle est arrivée sans prévenir.
- Elle arriva sans prévenir.

O, habersiz geldi.

Cette lettre est arrivée pendant que tu étais sorti.

Bu mektup sen yokken geldi.

- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.

Lütfen geç kalışımı bağışlayın.

Elle est arrivée à obtenir ce qu'elle voulait facilement.

Arzu ettiğini kolaylıkla alabildi.

Il faut passer par la douane à votre arrivée.

Girişinizde gümrükten geçmek gerekiyor.

Sami s'apprêtait à fuir lorsque la police est arrivée.

Sami, polis geldiğinde kaçmaya hazırlanıyordu.

- Je suis arrivée à l’heure à l’école.
- Je suis arrivé à l'école à temps.
- Je suis arrivée à l'école à temps.

Okula zamanında vardım.

Et une chose étrange est arrivée à ce moment-là.

ve buradayken çok tuhaf bir şey oldu.

J'en suis arrivée à en vouloir à la discrimination positive,

Ve aslında, pozitif ayrımcılığa karşı bir alınganlık hissetmeye başladım

La dernière arrivée dans le sérieux monde de la féminité,

başkalarının işine burnunu sokan biri gibi hissediyorum.

Je regardais fixement le cadeau envoyé pour fêter mon arrivée --

Bir de gelişimi kutlamak için bana gönderdikleri hediyeye bakıyordum,

L'homme grièvement blessé était mort à son arrivée à l'hôpital.

Ağır yaralı adam hastaneye vardığında ölmüştü.

Helen tomba malade dès qu'elle fut arrivée à la maison.

Helen eve gelir gelmez hastalandı.

- Elle n'est pas encore venue.
- Elle n'est pas encore arrivée.

O henüz gelmedi.

Elle est la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.

O, şimdiye kadar bana olan en iyi şey.

- Je suis arrivé ici hier.
- Je suis arrivée ici hier.

- Dün buraya ulaştım.
- Buraya dün geldim.

- Vous êtes arrivé à l'heure.
- Tu es arrivée à l'heure.

Buraya zamanında geldin.

- Je suis arrivée en voiture.
- Je suis venu en voiture.

Arabayla geldim.

À son arrivée à la gare, il appela un taxi.

İstasyona vardığında, o bir taksi çağırdı.

Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée !

Sen şimdiye kadar başıma gelen en iyi şeysin.

Il faut d'abord comprendre comment notre galaxie en est arrivée là.

öncelikle galaksimizin bu hale nasıl geldiğini anlamalıyız.

À son arrivée à l'aéroport, il a téléphoné à sa femme.

O, havaalanına vardıktan sonra karısı ile bir telefon görüşmesi yaptı.

- Je suis arrivé hier soir.
- Je suis arrivée la nuit dernière.

Buraya geçen gece geldim.

Le français de Tom s'est amélioré depuis son arrivée en France.

Tom'un Fransızcası o, Fransa'ya taşındığından beri gelişti.

- Eu cheguei ontem.
- Je suis arrivée hier.
- Je suis arrivé hier.

Ben dün vardım.