Translation of "Sombre" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Sombre" in a sentence and their spanish translations:

C'est sombre.

Está oscuro.

- La pièce est sombre.
- La chambre est sombre.

La habitación es oscura.

- Il fait sombre dans la chambre.
- La pièce est sombre.
- La chambre est sombre.

La habitación es oscura.

- Il fait sombre à l'intérieur.
- À l’intérieur, c’est sombre.

Dentro está oscuro.

Heure la plus sombre .

hora más oscura .

La pièce était sombre.

- La habitación estaba a oscuras.
- El cuarto estaba oscuro.
- La habitación estaba oscura.

Il fait déjà sombre.

- Ya ha oscurecido.
- Ya está oscuro.

Il faisait si sombre.

Estaba tan oscuro.

Le ciel était sombre.

El cielo estaba oscuro.

Il a l'air sombre.

Él se ve triste.

Il fait très sombre.

Está muy oscuro.

Il fait trop sombre.

Está muy oscuro.

La nuit est sombre.

La noche es oscura.

Il faisait très sombre.

Estaba muy oscuro.

L'hiver suédois est sombre.

El invierno sueco es oscuro.

À l’intérieur, c’est sombre.

Dentro es oscuro.

D'un secteur sombre de l'univers,

de un sector oscuro del universo,

Il fait désormais si sombre

Ahora está tan oscuro

Le ciel était très sombre.

El cielo estaba totalmente oscuro.

Soudainement le ciel devenait sombre.

De repente, el cielo se oscureció.

Il commence à faire sombre.

Anochece.

Cette maison était complètement sombre.

Esa casa estaba totalmente a oscuras.

Pourquoi fait-il si sombre ?

¿Por qué está tan oscuro?

Il se fait sombre dehors.

Afuera está oscureciendo.

- C'est sombre.
- Il fait noir.

Está oscuro.

- La pièce était sombre et froide.
- Il faisait froid et sombre dans la pièce.

Estaba frío y oscuro en la habitación.

L’environnement devient rapidement froid et sombre,

el medio ambiente se volvió rápidamente frío y oscuro,

Il faisait sombre sous le pont.

Estaba oscuro debajo del puente.

La pièce était sombre et froide.

Estaba frío y oscuro en la habitación.

C'était une sombre nuit sans lune.

Era una oscura noche sin luna.

Il fait sombre dans cette pièce.

Esta habitación está oscura.

En hiver, il fait vite sombre.

En invierno se oscurece rápidamente.

C'était une nuit sombre et tempétueuse.

Era una noche oscura y tormentosa.

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.

Está demasiado oscuro para que veamos.

C'est pendant sa phase la plus sombre

Y es durante la fase más oscura de la luna

Elle cherche un coin sombre et tranquille.

Está buscando un área oscura y tranquila.

Connue sous le nom de `` l'âge sombre ''.

conocido como la 'Edad Media'.

Il a l'air vraiment sombre là-bas.

Se ve muy oscuro ahí.

Il fait trop sombre pour jouer dehors.

Está demasiado oscuro para jugar fuera.

La cave est laide, sombre, et puante.

El sótano es feo, oscuro y apestoso.

Tu dois revenir avant qu'il fasse sombre.

Debes volver antes que oscurezca.

- Il faisait assez sombre lorsque j'atteignis mon domicile.
- Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.

Estaba bastante oscuro cuando llegué a casa.

Dissimule une réalité plus sombre pour les jeunes :

esconde una realidad mucho más oscura para los jóvenes

La phase la plus sombre du cycle lunaire.

La fase más oscura del ciclo lunar.

Trop sombre, ils ne distinguent pas leur proie.

Demasiado oscuro, y no ven a su presa.

Le ciel devint de plus en plus sombre.

El cielo se puso cada vez más oscuro.

Le ciel devenait de plus en plus sombre.

El cielo se puso cada vez más oscuro.

La cave est sale, sombre et elle pue.

El sótano está sucio, a oscuras y apesta.

Il faisait froid et sombre dans la pièce.

Estaba frío y oscuro en la habitación.

- Il fait sombre là-dedans. Disposez-vous d'une lampe torche ?
- Il fait sombre là-dedans. As-tu une lampe torche ?

Aquí está oscuro, ¿tienes una linterna?

On arrive dans un âge sombre de notre univers.

Llegamos a la edad oscura del universo.

De sortir de mon monde sombre, individuel et contrôlable

A escalar fuera de mi mundo oscuro, individual, controlable

S'agit-il d'un fluide d'énergie sombre qui balayerait l'univers ?

¿Se trata de un fluido de energía oscura que barrería el universo?

Mais sur la terre ferme, il fait si sombre

Pero, en el suelo, está tan oscuro

Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.

Estaba bastante oscuro cuando llegué a casa.

Lorsque le rideau fut levé, la scène était sombre.

Al levantarse el telón, la escena estaba oscura.

Tom s'habille toujours en noir ou quelqu'autre couleur sombre.

Tom siempre se viste de negro o de algún otro color oscuro.

- Il faisait si sombre qu'ils pouvaient à peine voir quelque chose.
- Il faisait si sombre qu'elles pouvaient à peine voir quelque chose.

Estaba tan oscuro que apenas podían ver.

« Tu veux que je partage mon secret le plus sombre

"¿Pretendes que comparta mi secreto más oscuro

Que, peut-être, l'univers serait rempli d'un fluide d'énergie sombre,

que, tal vez, el universo estaría lleno de un fluido de energía oscura,

Un peu plus sombre alors que nous voyons ces catastrophes

un poco más oscuro cuando vemos estos desastres

Ce n'est pas bon de lire dans une pièce sombre.

No es bueno leer en una pieza oscura.

John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.

John sintió la presencia de un fantasma en el cuarto oscuro.

Le moteur de l'accélération cosmique pourrait être un fluide d'énergie sombre.

el motor de la aceleración cósmica podría ser un fluido de energía oscura.

Plus il fait sombre, plus les chances de tomber sont élevées.

Cuanto más oscurece, mayor es el riesgo de caídas.

Et des reliques sacrées… puis disparaissent à travers la mer sombre.

y reliquias sagradas ... luego desaparecen a través del mar oscuro.

C'est le genre d'humour qui est vraiment plutôt cruel ou sombre.

Es el tipo de humor que es realmente bastante cruel o sombrío.

Comme commandant de l'armée de Catalogne. Il a terminé le sombre

como comandante del Ejército de Cataluña. Completó el sombrío

- Il flotte mais ne sombre pas.
- Flotte mais ne coule pas.

Batida por las olas, pero no hundida.

La pièce était si sombre qu'aucun d'entre nous ne pouvait voir.

El cuarto estaba tan oscuro que no podíamos ver absolutamente nada.

Qu'elle est prise au piège dans le sombre néant de son âme

porque se siente atrapado en la eterna oscuridad de su alma

Mais à mon arrivée, la salle de cours était caverneuse et sombre.

Pero cuando aparecí, el aula era cavernosa y oscura.

Nous avons cette série sur la politique qui sombre dans la folie

Tenemos este programa sobre la política que enloquece,

- En hiver, il fait vite sombre.
- En hiver, il fait nuit tôt.

- En invierno se oscurece temprano.
- Anochece temprano en invierno.

- Soudainement le ciel devenait sombre.
- Tout à coup, le ciel devint obscur.

De repente, el cielo se oscureció.

La vie a deux visages, un visage brillant et un visage sombre.

La vida tiene dos caras, una cara luminosa y una cara oscura.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

Los policías de Nueva York usan uniformes azul oscuro.