Translation of "Nations" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Nations" in a sentence and their spanish translations:

Tom travaille aux Nations Unies.

Tom trabaja en la Organización de las Naciones Unidas.

Les Nations Unies sont une organisation internationale.

Las Naciones Unidas son una organización internacional.

Une présidente de l'Assemblée générale des Nations Unies.

Una presidenta de la Asamblea General de las Naciones Unidas,

Le déclin du sommeil dans les nations industrialisées

La disminución del sueño en numerosas naciones industrializadas

J'ai été ambassadeur aux Nations Unies deux fois.

Fui embajador de la ONU dos veces.

Combien de pays sont membres des Nations Unies ?

¿Cuántos países son miembros de las Naciones Unidas?

Les Nations Unies ont réalisé de grandes études complètes.

Naciones Unidas ha hecho detallados estudios a gran escala.

Nations Unies, l'opinion mondiale s'est rapidement retournée contre eux.

y en las Naciones Unidas, la opinion mundial rapidamente se puso contra ellos.

Le bâtiment des Nations-Unies fut construit en 1952.

El edificio de las Naciones Unidas fue construido en 1952.

nations de l'Arctique, ce changement équivaut à une opportunité:

naciones árticas, este cambio significa una oportunidad:

Le Japon fut admis au sein des nations libres.

Japón ha sido recibido en la familia de las naciones libres.

L'Espagne a été l'une des plus puissantes nations du monde.

España fue una de las naciones más poderosas del mundo.

Le Japon a été accueilli au sein des nations libres.

Japón ha sido recibido en la familia de las naciones libres.

Jusqu'à présent, la Norvège et l'Islande sont les deux seuls nations

Hasta ahora, solo Noruega e Islandia are los unicos dos paises que

Les Nations Unies dépêchèrent des troupes afin d'intervenir dans le conflit.

Las Naciones Unidas mandaron tropas para intervenir en el conflicto.

Dont les revendications territoriales ont été approuvées par les Nations Unies mais

sus casos han sido presentados y aprobados por Las Naciones Unidas, pero

Les drapeaux du monde flottent fièrement devant le siège des Nations Unies.

- Las banderas del mundo flamean orgullosas en el cuartel general de las Naciones Unidas.
- Las banderas del mundo ondean con orgullo en la sede de las Naciones Unidas.

La destinée des nations dépend de la manière dont elles se nourrissent.

El destino de las naciones depende del modo en que se nutren.

J'y suis allée, avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour la population.

yo fui con la ayuda de la UNFPA.

Les nations sont-elles le dernier stade de l'évolution de la société humaine ?

¿Son las naciones la última etapa de la evolución en la sociedad humana?

Je voulais aller moi-même à la Conférence des Nations unies sur le climat,

Yo misma quería ir a la Conferencia del Clima de la ONU,

Selon des études des Nations Unies, la fonte de la neige arctique a moins d'

Según estudios de las Naciones Unidas, el derretimiento de la nieve ártica tiene menos

Tant qu'il y a des nations souveraines détentrices d'un grand pouvoir, la guerre est inévitable.

En cuanto haya naciones soberanas en posesión de un gran poder, la guerra es inevitable.

La vérité et la justice sont souveraines, car elles seules assurent la grandeur des nations.

La verdad y la justicia son soberanas, pues sólo ellas aseguran la grandeza de la nación.

Mais il ne devait pas être. La bataille des nations s'est terminée par une défaite désastreuse.

Pero no iba a ser. La Batalla de las Naciones terminó con una derrota desastrosa.

("Sans aucun doute, la grande nation d'Iran et les autres nations libres de la région se vengerons

(“Sin duda, la gran nación de Irán y otras naciones libres de la región se vengarán

Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations.

Cuando una nación persigue un arma nuclear, el riesgo de ataques nucleares aumenta para todas las naciones.

- L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, Euskadi, l'Andalousie...
- L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, le Pays basque espagnol, l'Andalousie...

El iberismo es un movimiento a favor de la unificación de los pueblos y naciones ibéricas como Cataluña, Castilla, Portugal, Galicia, Euskadi, Andalucía...

L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, Euskadi, l'Andalousie...

El iberismo es un movimiento a favor de la unificación de los pueblos y naciones ibéricas como Cataluña, Castilla, Portugal, Galicia, Euskadi, Andalucía...

Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.

En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique".

En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".

Tout au long de ma vie, j'ai eu l'immense plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreuses et diverses nations.

Durante mi vida, he tenido la gran felicidad de viajar mucho por el mundo y trabajar en muy diversas naciones.

L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, le Pays basque espagnol, l'Andalousie...

El iberismo es un movimiento a favor de la unificación de los pueblos y naciones ibéricas como Cataluña, Castilla, Portugal, Galicia, Euskadi, Andalucía...

Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.

Hoy en día pocas personas se pueden imaginar que en Suecia o en Noruega, hoy consideradas como dos de las naciones más prósperas, hace cien años todavía se moría de hambre.

Les prix de l'alimentation sont à leur plus haut niveau depuis que l'Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture a commencé à les enregistrer en mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix.

El precio de los alimentos está en su nivel más alto desde que la Organización de Comida y Agricultura de las Naciones Unidas comenzó a registrarlos en 1990.

Il n'y a qu'une loi pour tous, à savoir cette loi qui gouverne toutes les lois, la loi de notre Créateur, la loi de l'humanité, de la justice et de l'équité - la loi de la nature et des nations.

Solo hay una ley para todos, a saber, esta es la ley que gobierna todas las leyes, la ley de nuestro Creador, la ley de la humanidad, de la justicia y de la igualdad: la ley de la naturaleza y de las naciones.

- Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier.
- C'est, je crois, un fait indéniable que les Américains sont, en tant qu'Américains, le peuple le plus conscient d'eux-mêmes et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations forment un complot visant à les déprécier.

Es un hecho indiscutible, creo, que los estadounidenses son, como estadounidenses, la gente más consciente de su propia incomodidad social en el mundo, y los más adictos a creer que las demás naciones de la Tierra están en una conspiración para subestimarlos.

Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.

Las victimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de Estados Unidos y muchas otras naciones que no habían hecho nada para dañar a nadie. A pesar de eso, Al Qaeda eligió asesinar despiadadamente a estas personas, se atribuyó el crédito por el ataque, y ahora incluso consigna su determinación de asesinar a gran escala.

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”