Translation of "N'allez" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "N'allez" in a sentence and their spanish translations:

N'allez pas tout droit !

¡No vayas derecho!

Vous n'allez pas le regretter !

No lo lamentarás.

Vous n'allez pas avoir de volume.

No vas a obtener volumen.

Vous n'allez probablement pas avoir d'argent.

probablemente no obtendrás dinero.

Alors vous n'allez pas gagner autant d'argent.

entonces no vas a ganar tanto dinero.

- Tu ne vas pas mourir.
- Vous n'allez pas mourir.

No vas a morir.

N'allez pas trop dans les méandres ou vous les perdrez.

no profundicen mucho en los trapos sucios o los perderán.

C'est donc une mauvaise chose que vous n'allez pas en prison

así que es algo malo que en realidad no vayas a prisión

- Tu ne vas jamais le croire.
- Vous n'allez jamais le croire.

Nunca vas a creer esto.

- Ne va pas dans ma chambre !
- N'allez pas dans ma chambre !

No vayas a mi cuarto.

- Ne vas-tu pas y aller ?
- N'allez-vous pas y aller ?

¿No vas a ir?

Ils comptent sur le fait que vous n'allez pas vérifier le prix.

no necesitas comprobar el precio, y ellos cuentan con ello.

Si vous n'allez pas au concert, je n'y vais pas non plus.

- Si no vas al concierto, tampoco voy yo.
- Si no vas al concierto, yo tampoco.

- Ne va pas là-dedans, c'est une impasse.
- N'allez pas là-dedans, c'est une impasse.

No entres ahí, es un callejón sin salida.

- Tu ne vas pas passer Noël avec Tom ?
- Vous n'allez pas passer Noël avec Tom ?

¿No vas a pasar la Navidad con Tom?

Hé, attendez une minute. J'espère que vous n'essayez pas de me dire que vous n'allez pas me rendre mon argent.

Un minuto ahí. Yo espero que no estés tratando de decirme que no vas a pagar el dinero de vuelta.

- Ne va pas dans ce bâtiment.
- N'allez pas dans ce bâtiment.
- N'entre pas dans ce bâtiment.
- N'entrez pas dans ce bâtiment.

No entres en ese edificio.

- Vous ne le regretterez pas !
- Tu ne vas pas le regretter !
- Vous n'allez pas le regretter !
- Tu ne le regretteras pas !
- Vous ne le regretterez pas !

¡No lo vas a lamentar!

- J'espère que tu te rétabliras bientôt.
- J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.
- J'espère que tu ne vas pas tarder à guérir.
- J'espère que vous n'allez pas tarder à guérir.

- Espero que te mejores pronto.
- Espero que pronto te pongas bien.

- Je sais que tu ne vas pas venir à ma fête mais j'aimerais que tu y viennes.
- Je sais que vous n'allez pas venir à ma fête mais j'aimerais que vous y veniez.

Sé que no vas a venir a mi fiesta, pero ojalá vinieras.