Translation of "Droit" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Droit" in a sentence and their spanish translations:

- Regardez droit devant vous.
- Regarde droit devant toi.
- Regardez droit devant.
- Regarde droit devant.

Mira hacia adelante.

- Continuez tout droit !
- Continue d'aller tout droit.

Sigue recto.

- Tiens-toi droit !
- Tenez-vous droit !
- Redresse-toi !

¡Párate derecho!

Continuez tout droit !

¡Siga derecho!

Assieds-toi droit !

Siéntate derecho.

Tiens-toi droit.

- Siéntate derecho.
- Siéntese recto.

Va tout droit.

Ve todo recto.

- Montre-nous le droit chemin.
- Montrez-nous le droit chemin.

Guíanos por el sendero recto.

Ou étudier le droit

o a estudiar para el examen de Derecho,

Et c'était son droit.

Estaba en su derecho.

Le droit d'être élu,

el derecho a ser elegido,

À qui de droit.

- A quien pueda interesar:
- A quien corresponda:

C'est un droit sacré.

Es un derecho sagrado.

N'allez pas tout droit !

¡No vayas derecho!

- C'est un droit humain fondamental.
- C'est un droit fondamental de l'homme.

Es un derecho fundamental del hombre.

- Vous avez droit à votre opinion.
- Tu as droit à ton opinion.

Tienes derecho a dar tu opinión.

- Guide-nous dans le droit chemin.
- Conduis-nous sur le droit chemin.

Guíanos por el sendero recto.

Ils verront le monde droit

verán el mundo recto

Mon pied droit est engourdi.

Se me durmió el pie derecho.

Il allongea son bras droit.

Él extendió su brazo derecho.

Il est diplômé en droit.

Es diplomado en Derecho.

C'est un droit humain fondamental.

Es un derecho fundamental del hombre.

Je n'avais aucun droit d'interférer.

No tenía ningún derecho a interferir.

J'en ai parfaitement le droit.

Tengo todo el derecho.

Il est étudiant en droit.

Es estudiante de Derecho.

Je suis dans mon droit.

La justicia está de mi parte.

Le chemin juste et droit.

El bien.

Qu'est-ce qu'un angle droit ?

¿Qué es un ángulo recto?

- Vous n'avez aucun droit de faire ça.
- Tu n'as aucun droit de faire ça.

- No tienes derecho a hacer esto.
- No tenéis derecho a hacer esto.

- Elle le regarda droit dans les yeux.
- Elle l'a regardé droit dans les yeux.

- Ella le miró directamente a los ojos.
- Ella lo miró directamente a los ojos.
- Ella lo miró justo a los ojos.

J'aurais le droit d'exprimer ma colère.

Bueno, tengo permitido enojarme.

On descend tout droit en rappel ?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente?

Le programme donne aussi ce droit

el programa también da este derecho

Pas encore comparu en droit pénal.

no había aparecido bajo la ley penal hasta ahora.

La gare est tout droit devant.

La estación está justo enfrente.

Un angle droit mesure 90 degrés.

Un ángulo recto tiene 90 grados.

J'ai le droit d'y aller, alors ?

Así que puedo ir, ¿correcto?

Tom a le droit de savoir.

Tom tiene derecho a saber.

Guide-nous dans le droit chemin.

Guíanos por el sendero recto.

Tu as droit à la vérité.

Tienes derecho a la verdad.

Vous aurez le droit de choisir.

Usted recibirá el derecho a elegir.

J'ai le droit d'appeler mon avocat.

Tengo el derecho a llamar a mi abogado.

Elle est aveugle de l’œil droit.

Ella tiene el ojo derecho ciego.

Aucun passe-droit ne sera sanctionné.

No se sancionará ningún favor ilícito.

Je suis allé droit au but.

Fui derecho al grano.

Conduis-nous sur le droit chemin.

Guíanos por el sendero recto.

Droit, d'habitude j'aurais dit, "Cheers, Neil,"

Correcto, generalmente lo hubiera hecho dijo: "Saludos, Neil"

- Son pied droit s'engourdissait.
- Il se mit à avoir des fourmis dans le pied droit.

Se le había dormido el pie derecho.

- Vous n'avez aucun droit de faire ça.
- Ils n'ont pas le droit de faire ça.

- No tiene derecho a hacer esto.
- No tienen derecho a hacer esto.

Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.

Tienes el derecho a la libertad de expresión, pero no el derecho a difamar.

- Vous avez le droit de garder le silence.
- Tu as le droit de garder le silence.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

- Chacun devrait exercer son droit de vote.
- Chacun devrait faire usage de son droit de vote.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

- Il vous faut faire le pli bien droit.
- Il te faut faire le pli bien droit.

Tiene que hacer el doblez bien derecho.

- Vous n'avez pas le droit d'ouvrir cette boîte.
- Tu n'as pas le droit d'ouvrir cette boîte.

No tienes derecho a abrir esta caja.

Il ne peut pas se tenir droit.

No se pueden mantener erguidos.

Je devais m'appuyer sur mon pied droit.

Solo tenía que apoyar el pie derecho.

Cela nécessitera les avocats de droit civil,

A los litigantes de los derechos civiles,

Et descendre tout droit vers les débris.

y bajaremos por el borde hacia los restos.

Nous voulons notre droit contre le fascisme!

¡Queremos nuestro derecho contra el fascismo!

Des lois telles que le droit civil

leyes como el derecho civil

La population rurale avait un droit documenté

La población rural tenía un derecho documentado

Chacun devrait exercer son droit de vote.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

Il m'a regardé droit dans les yeux.

Él me miró a la cara.

Elle le regarda droit dans les yeux.

Ella lo miró justo a los ojos.

Un droit sans devoir est un privilège.

Un derecho sin una obligación es un privilegio.

Elle n'a aucun droit de faire ça.

Ella no tiene derecho a hacer esto.

Il n'a aucun droit de faire ça.

No tiene derecho a hacer esto.

Tu n'as aucun droit de faire ça.

No tienes derecho a hacer esto.

Il décida d'abandonner le droit pour l'art.

Decidió abandonar el derecho por el arte.

Elle avait le droit de se plaindre.

Ella tenía todo el derecho a quejarse.

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

Los cachorros causan una estampida. Directo hacia ella.

Pourquoi tombez-vous droit lorsque vous lâchez l'eau?

¿Por qué te caes derecho cuando sueltas el agua?

J'ai également droit à l'intégrité de mon corps

También tengo derecho a la integridad de mi cuerpo

Tom eut droit à un traitement de faveur.

Tom recibió un tratamiento especial.

Allez tout droit et vous verrez le magasin.

Sigue recto y encontrarás la tienda.

Je ne peux pas lever mon bras droit.

No puedo levantar mi brazo derecho.

Tom n'a pas le droit de dire ça.

Tom no tiene derecho a decir eso.

Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.

Sigue todo recto hasta el final de la calle.

Ai-je le droit de vous appeler Bob ?

¿Te puedo llamar Bob?