Translation of "Là " in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Là " in a sentence and their spanish translations:

Là ?

¿En este sitio?

- Hé, toi là !
- Hé, vous là !

¡Hey, tú!

- Là ?
- Ici ?

¿Aquí?

- Tope là !
- Topez là !
- D'accord !
- Ça marche.

¡Es un trato!

- Hé, toi là !
- Hé, vous là !
- Hé, toi !

¡Hey, tú!

Qu'est-ce là ?

¿Qué es eso ahí?

Qui sera là ?

¿Qué gente estará aquí?

- Celui-ci ou celui-là ?
- Celle-ci ou celle-là ?

¿Este o aquel?

Est-elle déjà là ?

¿Ella ya está allí?

Regarde cette femme là !

¡Fíjate en esa mujer!

Allô ? T'es toujours là ?

- ¿Hola? ¿Todavía estás ahí?
- ¿Hola? ¿Todavía estás aquí?

Quelqu'un est-il là ?

¿Hay alguien ahí?

Puis-je le mettre là ?

- ¿Puedo ponerlo allí?
- ¿Puedo ponerlo aquí?

Regarde ! Le train est là !

¡Mira! ¡El tren está allí!

Qui sont ces types-là ?

¿Quiénes son esos sujetos?

Combien d'entre vous sont là ?

¿Cuántos sois?

Il est quelle heure, là ?

¿Qué hora es allí?

Ohé, es-tu encore là ?

Hola, ¿sigues ahí?

Celui-ci ou celui-là ?

¿Este o aquel?

Bonjour, M. Freeman est-il là ?

Hola, ¿está el señor Freeman?

Que veux-tu dire par là ?

- ¿A qué te refieres con eso?
- ¿Qué quieres decir con eso?

Combien de temps s'arrêtera-t-il là ?

¿Cuánto tiempo va a estar parado ahí?

Étais-tu à l'école à ce moment-là ?

¿Estabas en la escuela en ese momento?

Le bébé pleurait-il à ce moment-là ?

¿Estaba el bebé llorando en aquel momento?

Lequel choisis-tu, celui-ci ou celui-là ?

¿Cuál vas a elegir tú, este o ese?

Tu préfères lequel ? Celui-ci ou celui-là ?

- ¿Cuál prefieres, éste o aquél?
- ¿Cuál prefieres? ¿Ésta o aquélla?
- ¿Cuál prefiere usted? ¿Éste o aquél?

- Esprit, es-tu là ?
- Esprit, es-tu là?

Espíritu, ¿estás ahí?

Peux-tu voir quoi que ce soit, là ?

¿Puedes ver alguna mínima cosa allí?

Ah oui, je l'avais oublié ce con-là !

¡Ah, sí! ¡Me había olvidado de ese gilipollas!

- Quelle est la différence entre celle-ci et celle-là ?
- Quelle est la différence entre celui-ci et celui-là ?

¿Cuál es la diferencia entre esto y aquello?

- Descends de là !
- Descends de là !
- Descendez de là !

Bájate de ahí.

- Y a-t-il quelqu'un ?
- Quelqu'un est-il là ?

¿Hay alguien ahí?

Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?

¿Qué estabas haciendo en ese momento?

Aviez-vous une leçon de piano ce jour-là ?

¿Tuviste una lección de piano aquel día?

- Que veux-tu dire par là ?
- Que voulez-vous dire par là ?
- Que voulez-vous ainsi signifier ?
- Que veux-tu ainsi signifier ?

- ¿A qué te refieres con eso?
- ¿Qué quieres decir con eso?

- Que faites-vous diable là ?
- Que fais-tu diable ici ?

- ¿Qué diablos haces aquí?
- ¿Qué carajo estás haciendo acá?

Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?

- En ese caso ¿quién se va a ocupar de tu gato?
- ¿Quién cuidará de vuestro gato entonces?

Ne trouvez-vous pas étrange qu'il ne soit pas là ?

¿No encuentras extraño que él no esté aquí?

- Il est quelle heure, là ?
- Quelle heure est-il maintenant ?

¿Qué hora es ahora?

Pourquoi avoir gardé un si bon vin en réserve jusque-là ?

¿Por qué te has estado reservando un vino tan bueno hasta ahora?

Est-ce que les gens qui parlent chinois sont tous là ?

¿Están todos los que hablan chino?

- Que voulez-vous dire par là ?
- Qu'entendez-vous par ces paroles ?

¿Qué queréis decir con eso?

Nazareth ! Est-ce que quelque chose de bon peut sortir de là ?

¡Nazaret! ¿Puede algo bueno venir de allí?

- Y a-t-il quelqu'un ?
- Quelqu'un est-il là ?
- Quelqu'un est-il là ?

- ¿Hay alguien ahí?
- ¿Hay alguien?

- Que faites-vous là ?
- Que faites-vous ici ?
- Qu'est-ce que vous faites ici ?

¿Qué están haciendo ustedes acá?

- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Que faites-vous là ?
- Que fais-tu ici ?

- ¿Qué haces aquí?
- ¿Qué estás haciendo acá?

- Puis-je le mettre ici ?
- Puis-je le mettre là ?
- Puis-je la mettre ici ?

¿Puedo ponerlo aquí?

Quel genre de question est-ce là ? Espérez-vous vraiment que je réponde à ça ?

¿Qué clase de pregunta es esa? ¿De verdad esperas que responda?

- Quelle heure est-il à présent ?
- Il est quelle heure, là ?
- Quelle heure est-il maintenant ?

¿Qué hora es ahora?

- Il est quelle heure, là ?
- Quelle heure est-il là ?
- Quelle heure est-il, là-bas ?

¿Qué hora es allí?

- Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ?
- Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?
- Qu'étiez-vous en train de faire à ce moment-là ?
- Que faisiez-vous à cette époque ?

¿Qué estabas haciendo en ese momento?

- Qu'est-ce que tu veux dire ?
- Que veux-tu dire par là ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu’est-ce que ça signifie ?

- ¿En qué sentido lo dice?
- ¿Qué quieren decir?
- ¿Qué queréis decir?
- ¿En qué sentido lo decís?

- Quelle heure est-il à présent ?
- Il est quelle heure, là ?
- Quelle heure est-il maintenant ?
- Avez-vous l'heure ?
- Quelle heure est-il maintenant ?
- Il est quelle heure là ?
- Il est quelle heure, là ?

- ¿Qué hora es?
- ¿Qué hora es ahora?