Translation of "Ici " in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Ici " in a sentence and their spanish translations:

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?

- ¿Usted vive aquí?
- ¿Viven aquí?
- ¿Ustedes viven aquí?
- ¿Vive usted aquí?

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Résides-tu ici ?
- Tu vis ici ?

- ¿Habitas aquí?
- ¿Vives aquí?
- ¿Usted vive aquí?
- ¿Vivís aquí?
- ¿Viven aquí?
- ¿Ustedes viven aquí?
- ¿Vive usted aquí?

- Vas-tu chanter ici ?
- Allez-vous chanter ici ?

¿Vas a cantar aquí?

- Êtes-vous nouveau ici ?
- Tu es nouveau ici ?

¿Eres nuevo aquí?

- Pourquoi sont-ils ici ?
- Pourquoi sont-elles ici ?

¿Por qué están aquí?

- Pourquoi es-tu venu ici ?
- Qu'êtes-vous venu faire ici ?
- Pourquoi es-tu venue ici ?
- Qu'êtes-vous venus faire ici ?
- Qu'êtes-vous venues faire ici ?

¿Para qué has venido aquí?

- Êtes-vous venu seul ici ?
- Es-tu venue seule ici ?
- Êtes-vous venus seuls ici ?
- Es-tu venu seul ici ?

- ¿Has venido aquí sola?
- ¿Has venido solo?
- ¿Has venido sola?
- ¿Viniste aquí solo?

Il est ici !

¡Él está aquí!

Vous habitez ici ?

- ¿Vives aquí?
- ¿Usted vive aquí?

Vivez-vous ici ?

¿Usted vive aquí?

Ishmael, viens ici !

¡Ismael, ven aquí!

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Habitez-vous ici ?

- ¿Usted vive aquí?
- ¿Ustedes viven aquí?
- ¿Vive usted aquí?

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?

¿Él vive aquí?

- Pourquoi es-tu venu ici ?
- Pourquoi es-tu venue ici ?

¿Por qué has venido aquí?

Pouvez-vous signer ici ?

¿Podría firmar aquí?

Pourquoi est-il ici ?

¿Por qué está aquí?

Que fais-tu ici ?

¿Qué haces aquí?

Comment est l'eau, ici ?

¿Cómo es el agua aquí?

Puis-je fumer ici ?

¿Puedo fumar aquí?

Tu es nouveau ici ?

¿Eres nuevo aquí?

Puis-je m'asseoir ici ?

¿Puedo sentarme aquí?

Ils ont habité ici ?

¿Ellos vivieron aquí?

Pourquoi sont-elles ici ?

¿Por qué están aquí?

Est-il encore ici ?

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía estáis aquí?
- ¿Todavía están aquí?

Pourquoi sommes-nous ici ?

¿Por qué estamos aquí?

- Viens ici.
- Viens ici !

¡Ven aquí!

- Ne reviens jamais plus ici !
- Ne remettez jamais les pieds ici !

¡No vuelvas más aquí!

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?

- ¿Qué ha pasado aquí?
- ¿Qué pasó aquí?

- Quelle surprise de te voir ici !
- Quelle surprise de te croiser ici !

- ¡Qué sorpresa verte por aquí!
- ¡Qué sorpresa verlo aquí!
- ¡Qué sorpresa verle por aquí!

- Ils ont habité ici ?
- Ont-ils demeuré ici ?
- Ont-ils habité ici ?

- ¿Ellos vivían aquí?
- ¿Ellos vivieron aquí?

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Résidez-vous ici ?
- Habitez-vous ici ?

- ¿Usted vive aquí?
- ¿Vivís aquí?
- ¿Ustedes viven aquí?

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

- ¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

Que fait cette chaise ici ?

¿Qué está haciendo esta silla aquí?

Quand est-il arrivé ici ?

¿Cuándo llegó él aquí?

Est-ce qu'il vit ici ?

¿Él vive aquí?

Ne reviens jamais plus ici !

¡No vuelvas más aquí!

- Il est ici !
- Le voilà !

- ¡Aquí está él!
- ¡Él está aquí!

Puis-je le mettre ici ?

¿Puedo ponerlo aquí?

Sera-t-il bientôt ici ?

- ¿Él estará aquí pronto?
- ¿Va a estar aquí pronto?

Comment es-tu venu ici ?

¿Cómo has llegado aquí?

Que s'est-il passé ici ?

¿Qué ha pasado aquí?

Est-ce qu'il habite ici ?

¿Él vive aquí?

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?
- Vit-il ici ?

- ¿Él vive aquí?
- ¿Vive aquí?

- Veuillez m'excuser. Puis-je passer par ici ?
- Veuillez m'excuser. Pourrais-je passer par ici ?

Permiso. ¿Puedo pasar?

- Puis-je fumer ici ?
- Est-ce que ça vous dérange si je fume ici  ?

¿Le importa si fumo aquí?

Puis-je garer ma voiture ici ?

¿Puedo aparcar aquí mi coche?

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

¿Qué te ha traído acá?

Combien de temps serez-vous ici ?

¿Cuánto tiempo vas a estar aquí?

Avez-vous vu quelqu'un par ici ?

¿Viste a alguien allí?

Puis-je prendre une photo, ici ?

¿Puedo tomar una foto aquí?

- Tu vis ici ?
- Habites-tu ici ?

- ¿Habitas aquí?
- ¿Vives aquí?

Quelle surprise de vous rencontrer ici !

¡Qué casualidad encontrarte aquí!

Combien de temps resterez-vous ici ?

- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

As-tu perdu quelque chose ici ?

¿Se te ha perdido algo aquí?

C'est une maison de fous, ici !

¡Ésta es una casa de locos!

Quelle sorte d'oranges plantez-vous ici ?

¿Qué clases de naranjas plantan aquí?

- Vivez-vous ici ?
- Résidez-vous ici ?

¿Usted vive aquí?

Quelle surprise de te croiser ici !

¡Qué sorpresa encontrarte aquí!

Puis-je prendre des photos ici ?

¿Puedo sacar fotos aquí?

Quelle surprise de te voir ici !

- ¡Qué sorpresa verte por aquí!
- ¡Qué sorpresa verlo aquí!

- Puis-je le mettre ici ?
- Puis-je le mettre là ?
- Puis-je la mettre ici ?

¿Puedo ponerlo aquí?