Translation of "Mensonges" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Mensonges" in a sentence and their spanish translations:

Petits mensonges

pequeñas mentiras

- Quels mensonges sont la vérité ?
- Quels mensonges sont vrais ?

¿Qué mentiras son verdaderas?

Ces mensonges sont impardonnables.

Esas mentiras son imperdonables.

- J'ai assez soupé de vos mensonges.
- J'ai assez soupé de tes mensonges.

Ya me he cansado de tus mentiras.

Ne dites jamais de mensonges.

No mientas nunca.

Tes mensonges me font mal.

Me duelen tus mentiras.

Il croit facilement les mensonges.

Él se cree las mentiras con facilidad.

Ne dis jamais de mensonges.

Nunca digas mentiras.

Tu racontes encore des mensonges.

Otra vez estás diciendo mentiras.

- Il sait dire des mensonges.
- Il sait mentir.
- Il sait raconter des mensonges.

Él sabe decir mentiras.

Il ne dit pas de mensonges.

Él no dice mentiras.

Les mensonges fondent comme la neige.

Las mentiras se funden como la nieve.

Les mensonges ont la vie courte.

- Antes se coge al mentiroso que al cojo.
- La mentira tiene patas cortas.
- Se agarra antes a un mentiroso que a un cojo.
- Las mentiras tienen patas cortas.

Le livre est bourré de mensonges.

El libro está lleno de mentiras.

Et, par de la manipulation, des mensonges,

y mediante la manipulación o el engaño,

Plein de superstitions historiques et de mensonges

lleno de supersticiones históricas y mentiras

Je pense que tu racontes des mensonges.

Creo que estás mintiendo.

Je suis fatigué de tous leurs mensonges.

Estoy harto de todas sus mentiras.

Les petits secrets font les grands mensonges.

Los pequeños secretos crean grandes mentiras.

Je peux voir à travers tes mensonges.

Tus mentiras no me engañan.

Raconter des mensonges, est une très vilaine habitude.

Decir mentiras es un hábito muy malo.

Ce que Tom a dit n'était que mensonges.

Lo que Tom dijo era una mentira.

- Il sait mentir.
- Il sait raconter des mensonges.

Él sabe decir mentiras.

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!

Il est trop honnête pour raconter des mensonges.

Él es demasiado honesto para mentir.

Je veux la vérité, pas entendre des mensonges.

Quiero la verdad, no oír mentiras.

- Il dit des mensonges.
- Il raconte des salades.

Dice mentiras.

Des mythes, des légendes, des vérités et des mensonges.

mitos, leyendas, verdades y mentiras.

J'adore entendre des mensonges lorsque je connais la vérité.

Me encanta escuchar las mentiras cuando sé la verdad.

Les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment mentir.

A las mujeres les encantan las mentiras, a los hombres les encanta mentir.

Le temps dévoile la vérité ainsi que les mensonges.

El tiempo revela la verdad como así también la falsedad.

Je ne suis pas homme à dire des mensonges.

No soy una persona que mienta.

Je commence à en avoir assez de tes mensonges.

Me estoy cansando de tus mentiras.

La vérité est une trahison dans l'empire des mensonges.

La verdad es traición en el imperio de la mentira.

- Il ne ment pas.
- Il ne dit pas de mensonges.

- Él no miente.
- Él no dice mentiras.

Les mensonges les plus cruels sont souvent dits en silence.

A menudo las mentiras más crueles se dicen en silencio.

Je ne vous crois pas. Vous dites toujours des mensonges.

No te creo, siempre estás mintiendo.

Mais ce sont toutes des mensonges, qui ne sont jamais contestés.

Todas ellas son mentiras y nunca son cuestionadas,

Il était tellement soupçonneux qu'il ne croyait qu'à ses propres mensonges.

Era tan suspicaz que sólo se creía sus propias mentiras.

Nous apprécions ces petits mensonges, nous ne nous en soucions pas trop.

Valoramos mentiras tan pequeñas, no nos importa demasiado.

Elle a essayé de corriger l'habitude de l'enfant à dire des mensonges.

Ella intentó corregir el hábito del niño de decir mentiras.

N'invente pas de mensonges, tu sais que je sais ce qui s'est passé.

No te inventes trolas, sabes que sé lo que pasó.

Les mensonges qui ont commencé avec un ami dans le passé, ont commencé par

Las mentiras que comenzaron con un amigo en el pasado, comenzaron con

Les mensonges peuvent déclencher des guerres, tandis que la vérité peut retenir des armées entières.

La mentira puede poner guerras en movimiento, en cambio, la verdad puede detener a ejércitos enteros.

- Il est trop honnête pour raconter des mensonges.
- Il est trop honnête pour dire un mensonge.

Él es demasiado honesto para decir una mentira.

- Ce n'est pas bien de mentir.
- Mentir, c'est mal.
- C'est pas bien de dire des mensonges.

Decir mentiras está mal.

Les gens qui sont tellement dentés par de tels mensonges sont de toute façon remarqués dans la société

las personas que están tan dentadas con tales mentiras se notan en la sociedad de todos modos

Ce n'est pas immoral pour un romancier de mentir. Au contraire, plus les mensonges sont gros et habiles, et plus les gens du peuple et les critiques vous louangeront.

No es inmoral que un novelista cuente mentiras. De hecho, cuanto más grandes y mejores sean las mentiras, más le aclamarán la gente corriente y los críticos.

Celui qui s'autorise à raconter un mensonge une fois, trouve bien plus facile de le faire une seconde ou une troisième, jusqu'à ce que cela devienne habituel ; il raconte des mensonges sans y prêter attention et des vérités, sans que le monde le croie.

Al que se permite contar una mentira una vez le parece mucho más fácil hacerlo una segunda o tercera vez, hasta que se vuelve costumbre; cuenta mentiras sin prestar atención, y verdades sin que el mundo le crea.