Translation of "Matière" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Matière" in a sentence and their spanish translations:

- C'est la matière que je préfère.
- C'est ma matière préférée.

Esta es mi asignatura favorita.

En matière de patrie

Cuando se trata de patria

- Les mathématiques sont ma matière préférée.
- Les mathématiques sont ma matière favorite.

Las matemáticas son mi asignatura favorita.

L'anglais est une matière obligatoire.

El inglés es una materia obligatoria.

Quel est ta matière préférée ?

¿Cuál es tu materia favorita?

- Désolé, mais vous avez tort en la matière.
- Désolée, mais vous avez tort en la matière.
- Désolé, mais tu as tort en la matière.
- Désolée, mais tu as tort en la matière.

Disculpa, pero aquí no tienes razón.

Devrait nous donner matière à réflexion.

debería hacernos recapacitar.

Et la matière m’importait finalement peu.

y no me importaba con qué materia.

La recherche de la matière noire

La búsqueda de la materia oscura

La physique est ma matière favorite.

Física es mi asignatura favorita.

Les mathématiques sont une bonne matière.

Matemáticas es una buena asignatura.

Cette matière n'est pas assez élastique.

Este material no es lo suficientemente elástico.

Qui est responsable, en cette matière ?

- ¿Quién está a cargo de este asunto?
- ¿Quién está al mando en este asunto?
- ¿Quién se encarga de este asunto?
- ¿Quién se ocupa de este asunto?
- ¿Quién atiende este asunto?

Les mathématiques sont ma matière favorite.

Las matemáticas son mi asignatura favorita.

Il réussit en matière de référencement. "

él tiene éxito cuando se trata de SEO ".

- Fie-toi à ma parole en la matière !
- Fiez-vous à ma parole en la matière !

Tenés mi palabra.

Avec deux types différents de matière noire.

con dos tipos distintos de materia oscura.

La matière est principalement constituée de vide.

La materia está compuesta principalmente de nada.

J'aime les mathématiques, c'est une matière intéressante.

Me gusta la matemática, es una asignatura interesante.

As-tu jamais échoué dans une matière ?

¿Has reprobado una asignatura alguna vez?

En matière d'opinion, nos adversaires sont fous.

En toda materia de opinión, nuestros adversarios son dementes.

En matière de gestion des médias sociaux.

cuando se trata de la gestión de redes sociales.

Voilà beaucoup d'hypothèses, qui donnent matière à réflexion.

Son principalmente conjeturas, pero son ideas por considerar.

Ou s'il contenait plus, ou moins de matière ?

o si tuviera más o menos materia?

- Quel sujet préfères-tu ?
- Quelle matière préfères-tu ?

¿Cuál es tu materia favorita?

- Quel est ton sujet préféré ?
- Quel est votre sujet préféré ?
- Quel est ta matière préférée ?
- Quel est votre matière préférée ?

¿Cuál es tu materia favorita?

Voici le premier défi en matière de conseil donné :

Este es el primer desafío de aconsejar:

Où le monde change si vite en matière d'emploi.

en el que el mundo cambia rápidamente en lo laboral.

L’idée est de minimiser la quantité de matière utilisée.

La idea aquí es, minimizar la cantidad de material.

L'État va réformer sa politique en matière de drogue.

El estado va a reformar sus políticas de drogas.

Si ces particules de matière noire se déplacent très vite,

Si las partículas de materia oscura se mueven de forma acelerada,

Elle a reconnu cette responsabilité globale en matière de maladie.

Ella ha reconocido esta responsabilidad general por la enfermedad.

Plusieurs pays ont des lois strictes en matière de drogue.

Varios países tienen leyes estrictas contra las drogas.

Mais j'ai eu un énorme échec en matière de référencement.

Pero he tenido un gran fracaso en SEO.

Ou d'autres, comme apprendre de nouvelles choses en matière de sexe,

Pueden aprender nuevas técnicas sexuales,

Ces petites choses donnent de grands indices sur la matière noire.

Y estas enanas aportan muchas pistas sobre la materia oscura.

Une personne qui se bat pour nos droits en matière de sexualité,

pues es una persona que defiende los derechos reproductivos,

La plupart des physiciens pensent que la matière noire est une particule

La mayoría de los físicos piensan que la materia oscura es una partícula,

Cette carte nous montre toute la matière dans cette région du ciel,

Este mapa nos muestra toda la materia en esa zona del firmamento,

Réglementations nationales en matière de construction, les besoins énergétiques des maisons passives,

construcción, los requisitos de energía de la casa pasiva,

Nous comprenons à présent que la matière et l'énergie sont la même chose.

donde entendemos cómo la materia y la energía son lo mismo.

Néanmoins, que se passe-t-il s'il n'y a pas de matière noire ?

¿Y si no hay materia oscura?

Et que rien ne semble se passer lorsqu'elle heurte de la matière normale.

y no debe de ocurrir gran cosa cuando se encuentra con la materia común.

Et ainsi de respecter les réglementations en matière de protection contre les incendies.

y así cumplir con las normas de protección contra incendios.

Un nouveau procédé doit transformer les déchets en matière première au moyen d'enzymes.

Un nuevo procedimiento transformaría basura en materias primas por medio de enzimas.

Le dioxyde de carbone peut-il être transformé en matière première de valeur ?

¿Se puede transformar el dióxido de carbono en materia prima valiosa?

Nous pensons donc que toute la matière a été générée à cette époque-là ;

Y por eso creemos que toda la materia fue creada en ese instante.

Le dioxyde de carbone. Il résulte de la décomposition de la matière organique dans

dióxido de carbono. Es el resultado de la descomposición de materia orgánica en entornos

Les Nord-Américains sont plus conservateurs en matière de morale sexuelle que les Européens.

Desde el punto de vista de la moral sexual los habitantes de América del Norte son más conservadores que los europeos.

- Twitter est un bon exemple d'absurdité.
- Twitter est un bel exemple en matière d'absurdité.

Twitter es un buen ejemplo de absurdidad.

Elle y a vu un médecin, a disposé d'une aide en matière de santé sexuelle,

Pudo ir al médico, recibir información sobre salud sexual,

Les mécaniciens devraient connaître un rayon en matière d'huiles et de lubrifiants pour les moteurs.

Los mecánicos deben saber mucho sobre aceites y lubricantes para motores.

Et je sais que je ne suis pas un génie en matière d'idées reliées à l'Internet.

pero sé que no soy un genio cuando se trata de ideas para la web.

Donc que faisons-nous maintenant? Comment allons-nous payer le loyer de la maison en matière de location?

Entonces, ¿qué hacemos ahora? ¿Cómo pagaremos el alquiler de la casa cuando se trata de alquilar?

Démocrite et Leucippe furent des philosophes grecs qui soutinrent que la matière était formée de particules minuscules appelées atomes.

Demócrito y Leucipo fueron filósofos griegos que sostenían que la materia estaba formada por partículas diminutas llamadas átomos.

- Je n'ai là-dessus aucun doute.
- Je n'ai, en la matière, aucun doute.
- Je n'ai là aucun doute.
- Je n'ai aucun doute à ce sujet.

Soy claro al respecto.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.