Translation of "Maladies" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Maladies" in a sentence and their spanish translations:

Des maladies cardiaques, des maladies rénales.

enfermedades cardíacas, enfermedades renales.

Leurs maladies cardiaques progressaient toujours.

Su enfermedad cardíaca aún progresaba.

Maladies chroniques et obésité partout.

Enfermedades crónicas y obesidad por todas partes.

La saleté engendre les maladies.

- La inmundicia provoca enfermedades.
- La porquería engendra enfermedades.

La saleté cause des maladies.

La insalubridad provoca enfermedades.

L'alcoolisme prédispose à diverses maladies.

El alcoholismo da predisposición a diversas enfermedades.

Contractent ces maladies en grande partie

muchas veces se enfermaron en gran parte

D'un lien entre sexe et maladies

pero más bien una conexión entre ambos

éradiquer les maladies, nourrir les affamés,

erradicar la enfermedad, alimentar a los hambrientos,

D'étendre la vie, d'éviter des maladies,

alargar la vida, prevenir enfermedades,

Les microbes peuvent causer des maladies.

Los microbios pueden provocar enfermedades.

Les germes peuvent provoquer des maladies.

Los microbios pueden provocar enfermedades.

Les moustiques sont vecteurs de maladies.

Los mosquitos son portadores de enfermedades.

- Plusieurs croient que l'acuponcture peut guérir les maladies.
- Beaucoup croient que l'acupuncture peut guérir les maladies.

Mucha gente cree que la acupuntura puede curar las enfermedades.

Mieux encore, leurs maladies sont mieux gérées :

Mejor aún, sus enfermedades mejoran.

Ils ont de graves symptômes et maladies

Tienen serios, severos síntomas y enfermedades

Et des décès liés aux maladies cardiaques.

y muertes relacionadas con el corazón.

La propagation des maladies a également augmenté

la propagación de enfermedades también ha aumentado

Qu'il y aurait beaucoup plus de maladies

que habría muchas más enfermedades

Malgré la protection contre trois maladies mortelles,

A pesar de que protegía contra tres enfermedades mortales,

Les capotes protègent des maladies sexuellement transmissibles.

Los preservativos ofrecen protección contra las enfermedades de transmisión sexual.

J'ai beaucoup appris sur les maladies virales.

Aprendí mucho sobre las enfermedades virales.

Et donc modifier les tendances des maladies chroniques.

y como resultado, cambiar las tendencias en las enfermedades crónicas.

J'aimerais vous parler de sexe et de maladies,

Quisiera hablarles de sexo y enfermedades,

Comme facteur de risque modifiable des maladies cardiovasculaires,

como factor de riesgo modificable clave para la enfermedad cardíaca,

Est le point de départ de nombreuses maladies

es el punto de partida de muchas enfermedades

Il refuse de simplement vacciner les maladies infantiles.

Se niega a vacunar simplemente las enfermedades infantiles.

Quand des maladies surviennent, quand des épidémies surviennent,

Cuando ocurren enfermedades, cuando ocurren epidemias,

Certaines maladies sont causées par un gène défectueux.

Algunas enfermedades son provocadas por un gen defectuoso.

Toutes les maladies infectieuses ne sont pas contagieuses.

No todas las enfermedades infecciosas son contagiosas.

Beaucoup croient que l'acupuncture peut guérir les maladies.

Mucha gente cree que la acupuntura puede curar las enfermedades.

Qui s'occupent des soins et traitements pour ces maladies.

que buscan curas y tratamientos de enfermedades.

Pour la compréhension et le traitement des maladies humaines,

para entender y tratar enfermedades humanas,

L'assurance santé craque sous le poids des maladies chroniques.

Medicare y Medicaid se hunden bajo el peso de las enfermedades crónicas.

Ont un risque majeur de developper des maladies mentales,

están en grave riesgo de desarrollar enfermedades mentales,

Par le souvenir des horreurs des maladies infectieuses antérieures.

por el recuerdo de los horrores de las enfermedades infecciosas anteriores.

(Archive) La protection de nos enfants contre des maladies

(Archivo) La protección de nuestros niños frente a enfermedades

Manger trop gras est censé causer des maladies cardiaques.

Se cree que comer demasiada grasa provoca enfermedades cardíacas.

Les vaccinations aident à protéger contre les maladies infantiles.

Las vacunas ayudan a prevenir enfermedades de la niñez.

Et davantage capables de combattre toutes sortes d’autres maladies.

y los hizo capaces de combatir otro tipo de enfermedades.

Comme l’asthme et les allergies, les maladies auto-immunes,

como el asma y las alergias, las enfermedades autoinmunes,

Souvent, les conversations sur les maladies mentales sont réductrices

A veces, las charlas sobre los males mentales como la depresión

Les médecins recommandent des médicaments pour combattre les maladies.

Los doctores recomiendan medicamentos para combatir enfermedades.

Aksil sait que l'huile d'olive guérit de nombreuses maladies.

Aksil sabe que el aceite de oliva cura muchas enfermedades.

Et d'identifier les remèdes et traitements possibles pour les maladies,

e identificar posibles curas y tratamientos de la misma

Quarante-huit patients atteints de maladies coronaires modérées ou graves

A 48 pacientes con enfermedad coronaria moderada o grave

Un taux plus élevé de décrochage scolaire, de maladies mentales,

como altas tasas de deserción escolar, problemas de salud mental,

Pour combattre les maladies chroniques, surtout dues aux modes alimentaires.

contra enfermedades crónicas, la mayoría impulsadas por dietas.

Pour le rendre plus résistant à toutes sortes de maladies

podemos hacernos más fuertes contra todo tipo de enfermedades,

Ceci a aussi des implications sur des maladies plus chroniques

Esto también puede repercutir para otro tipo de enfermedades,

Mais les temps anciens, nous ne rencontrons pas de telles maladies

pero en los viejos tiempos no encontramos tales enfermedades

Les polices d'assurance ne prennent pas en charge les maladies antérieures.

Las pólizas de seguro no cubren enfermedades preexistentes.

Et le rendre si résistant qu’il peut combattre toutes les maladies.

fortaleciéndola de manera que pueda combatir varias enfermedades.

Que les vaccins ne protègent que contre les maladies qu'ils ciblent,

de que las vacunas solo tienen efectos protectores contra la enfermedad

Des activistes tentent de prévenir les maladies dans les pays pauvres.

Los activistas intentan prevenir enfermedades en los países pobres.

D'un développement sain du système immunitaire en traversant consciemment les maladies fébriles

para un desarrollo saludable del sistema inmunológico pasando conscientemente por enfermedades febriles

La grande majorité des maladies corporelles de l'être humain sont d'origine mentale.

La gran mayoría de las enfermedades corporales del hombre tienen origen mental.

Sous la forme d’une protection accrue contre toute une série de maladies.

de una mejor protección contra un amplio rango de enfermedades.

Avaient 60 % de maladies aortiques en moins que les lapins de l'autre groupe,

tenían 60 % menos enfermedad aórtica que los conejos del otro grupo,

Elle est allée en Allemagne pour le traitement des maladies cardiaques chaque année

ella fue a Alemania para el tratamiento de enfermedades del corazón cada año

- Les capotes protègent des maladies sexuellement transmissibles.
- Les capotes protègent contre les MST.

Los preservativos ofrecen protección contra las enfermedades de transmisión sexual.

Et que nous pourrions réduire le poids des maladies dans les pays riches.

y podemos reducir los riesgos de enfermedad en países desarrollados.

Bien sûr, je ne peux pas compter toutes ces maladies psychologiques ici pour vous

por supuesto, no puedo contar todas estas dolencias psicológicas aquí para ti

- Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.
- Il existe quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dues à un accident de la route ou à la violence en sont une. Les autres sont des maladies telles que la cirrhose du foie, le cancer, les maladies cardiaques et les maladies du système circulatoire.

Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras.

Beaucoup de gens ne savent pas que les antibiotiques sont inefficaces contre les maladies virales.

Mucha gente no sabe que los antibióticos son ineficaces contra las enfermedades virales.

Se laver les mains régulièrement est un bon moyen de se prémunir de contracter certaines maladies.

Lavarse regularmente las manos es una buena manera de cuidarse de enfermedades.

Environ un tiers de ces maladies est curable, mais les autres peuvent être graves, voire mortelles.

Cerca de un tercio de estas enfermedades pueden ser curadas, pero las otras pueden ser serias, o incluso fatales.

Avant l'avènement des antibiotiques, les médecins ne disposaient de traitements efficaces que pour une poignée de maladies.

Antes de la llegada de los antibióticos, los médicos tenían tratamientos efectivos para apenas un puñado de enfermedades.

Être de mauvaise humeur donne lieu à de graves maladies, rire aux éclats augmente l'espérance de vie.

Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.

Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.

Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras.

Les banques de sperme effectuent des dépistages auprès des donneurs afin de réduire les risques de transmission de maladies génétiques et infectieuses.

Los bancos de esperma realizan pruebas de detección en los donantes para reducir la posibilidad del contagio de enfermedades genéticas e infecciosas.

La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien.

El psicoanálisis es el arte de curar las enfermedades explicándole al paciente de qué sufre: un procedimiento excelente provisto que uno sepa de qué sufre, en particular cuando la explicación es que no sufre de nada.