Translation of "Partie" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Partie" in a sentence and their dutch translations:

- Tu en fais partie.
- Vous en faites partie.

Je bent er een deel van.

Elle est partie.

Ze ging weg.

Une partie fine !

Groepsseks!

Marie est partie.

Maria is weggegaan.

- La partie devint palpitante.
- La partie est devenue palpitante.

Het spel werd spannend.

- Nous perdîmes la partie.
- Nous avons perdu la partie.

We verloren het spel.

- Ils font partie de nous.
- Elles font partie de nous.

Ze zijn deel van ons.

- Vous avez perdu la partie.
- Tu as perdu la partie.

Je hebt het spel verloren.

Traduis la partie soulignée.

Vertaal het onderstreepte deel.

Cela en fait partie.

Dat hoort erbij.

Fin de la partie.

- Spel afgelopen.
- Wedstrijd afgelopen.

La partie devint palpitante.

Het spel werd spannend.

Elle est partie skier.

Zij ging skiën.

Je recommence la partie.

Ik begin het spel opnieuw.

Elle est partie pour l'Italie.

Ze is naar Italië gegaan.

La douleur est finalement partie.

De pijn ging eindelijk weg.

Cela fait partie du travail.

Het hoort bij het werk.

Elle est immédiatement partie d'ici.

Ze ging onmiddellijk weg van hier.

Elle est partie à Paris.

Ze is naar Parijs gegaan.

La partie qu'on consomme pour planer,

het deel dat mensen gebruiken om high te worden,

Le pénis et la partie pénétrée.

de penis en het gepenetreerde deel zijn.

Elle est partie dans ce trou.

Hij zit in dit gat.

La partie « quand » est particulièrement difficile,

Het ‘wanneer’ deel is bijzonder moeilijk,

Cuba fait partie de ces pays.

En dat land is Cuba.

C'est en partie pour cette raison

Mede als gevolg hiervan

« Itzhak, au milieu de cette partie,

"Itzhak, in het middelste deel

Ils faisaient partie du monde naturel.

Ze zaten in de natuurlijke wereld.

Et là, boum. Elle est partie.

En toen, boem. Ze was weg.

Tu fais maintenant partie de l'élite.

- U behoort nu tot de elite.
- Je behoort nu tot de elite.

Elle est partie avec ses amis.

Ze is vertrokken met haar vrienden.

Ma copine est partie au Canada.

- Mijn hartsvriendin vertrok naar Canada.
- Mijn hartsvriendin is naar Canada gegaan.

Quelle partie n'a pas été traduite ?

Welk deel is niet vertaald?

Elle est partie de ce côté.

Ze ging die kant op.

- Je suis parti.
- Je suis partie.

Ik ben hier weg.

Mère est partie faire des courses.

Moeder is aan het winkelen.

Vous en êtes en partie responsable.

U bent gedeeltelijk verantwoordelijk.

J'aimerais faire partie de ton groupe.

Ik zou me graag bij jullie groep aansluiten.

Tu dois également écouter l'autre partie.

Je moet ook naar de andere kant luisteren.

Nous en sommes en partie responsables.

Daar zijn wij gedeeltelijk verantwoordelijk voor.

- Je veux jouer une partie de kicker.
- Je veux jouer une partie de baby-foot.

Ik wil tafelvoetballen.

- Mon épouse est partie pour le week-end.
- Ma femme est partie pour le week-end.

Mijn vrouw is het weekend weg.

La partie du cerveau qui gère l'anxiété,

Dat is het deel van de hersenen dat zich concentreert op paniek,

Ça fait partie du principe qui affirme

Het komt voort uit de houding

En partie à cause de cette colère,

mede door deze woede,

J'étais partie dans une école au Kenya

Ik reisde naar een school in Kenia.

Mais aussi être prêts à prendre partie,

maar als ze bereid zijn om ze actief te verdedigen

L'eau de l'aquifère contribue donc en partie

Het water van de aquifer is dus een deel

J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe.

Ik wens dat hij in ons team was.

La douleur a en majeure partie disparu.

De pijn is voor het grootste deel verdwenen.

Ce rite fait partie de leur religion.

- Deze rite is deel van hun religie.
- Deze ceremonie is deel van hun religie.

Elle est partie le jour de Noël.

Ze vertrok op kerstdag.

Une partie de son histoire est vraie.

Een deel van zijn verhaal is waar.

Je fais partie d'un club de natation.

- Ik ben lid van een zwemclub.
- Ik ben lid van een zwemvereniging.

- Elle est partie tôt.
- Elle partit tôt.

Ze ging vroeg weg.

Il a fait partie de la polémique.

Hij nam deel aan het debat.

L'anglais s'écorche dans chaque partie du monde.

Engels wordt overal ter wereld gebruikt.

Je fais partie du club de tennis.

Ik ben lid van de tennisclub.

- La dernière partie du téléfilm était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie du drame était un peu ennuyeuse.
- La dernière partie de la pièce dramatique était un peu ennuyeuse.

De tweede helft van het drama was een beetje saai.

Pendant une partie desquels, lui même fut emprisonné

en een deel van die tijd zat hij zelf in de gevangenis

Et la partie intéressante est dans la douche.

en de meest interessante deel was in de douche.

C'est qu'une grande partie vient d'Amérique du Sud.

is dat de meeste groei uit Zuid-Amerika zal komen.

Comme partie intégrante, et non pas comme visiteur.

...dat je hier hoort, geen bezoeker bent.

À quelle heure la partie commencera-t-elle ?

- Wanneer begint de wedstrijd?
- Wanneer begint het spel?

Elle était partie au concert ce soir-là.

Die avond was ze naar het concert geweest.

Elle est partie en voyage quelques jours auparavant.

- Ze is enkele dagen geleden afgereisd.
- Ze is enkele dagen geleden op reis gegaan.

- Jouons au tennis !
- Faisons une partie de tennis !

Laten we tennissen!

Une partie de ce terrain est à moi.

Een deel van dit land is van mij.

- Voilà le rôle difficile.
- Voilà la partie délicate.

Hier is het lastige gedeelte.

Nous devons remettre la partie à dimanche prochain.

We moeten het spel naar de volgende zondag verplaatsen.

Taiwan ne fait pas partie de la Chine.

Taiwan is geen deel van China.

- C'était une excellente partie.
- C'était un excellent match.

Het was een uitstekende wedstrijd.

Cette partie de ton manuscrit doit être réécrite.

Dit deel van je proefschrift moet worden herschreven.

La gentillesse fait partie de la culture américaine.

Het zit in de Amerikaanse cultuur om aardig te zijn.

Cette corde fait partie de cette chaîne du froid.

Kijk, dit touw is duidelijk onderdeel van de kouderoute.

Et travailler à comprendre cette partie essentielle de l'océan.

en eraan werken dit cruciale deel van de oceaan te begrijpen.