Examples of using "Diverses" in a sentence and their spanish translations:
Así que hacemos varias cosas.
El alcoholismo da predisposición a diversas enfermedades.
- En España se hablan varias lenguas.
- En España se hablan muchas lenguas.
El lenguaje puede ser usado de muchas formas.
Compré varias cintas de cantantes populares.
Ella ha intentado varios métodos para adelgazar.
Había diversos dulces encima de la mesa.
El lenguaje puede ser usado de muchas formas.
- Obtengo piezas de información de una variedad de fuentes.
- Recojo piezas de información de una variedad de fuentes.
por varias razones no les dejamos tenerla,
Pero la verdad es que si estudias cosas misceláneas,
Esta frase incluye varios errores.
Durante mi vida, he tenido la gran felicidad de viajar mucho por el mundo y trabajar en muy diversas naciones.
La agudeza consiste en saber la semejanza de las cosas diferentes, y la diferencia de las cosas semejantes.
Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.
Organicé las ideas, separándolas completamente en palabras independientes, de manera que la lengua, en vez de palabras en formas gramaticales diferentes, consista entera y exclusivamente de términos inalterables. Quien tenga acceso a una obra escrita en mi lengua va a constatar que toda palabra se encuentra siempre y solamente en una forma constante, o sea, de la misma forma en que está impresa en el diccionario.
Muchas personas son conscientes de la injusticia de la situación lingüística actual en un mundo dominado por el inglés. Pero también ven ventajas colectivas, como por ejemplo una comunicación relativamente buena y directa entre intelectuales y dirigentes de diversas lenguas a través de la lengua inglesa, y ventajas personales como su propio conocimiento de la lengua inglesa. Acerca de una lengua neutra como el esperanto, no se sabe nada o casi nada y tampoco se informa.