Translation of "J'aimais" in Spanish

0.182 sec.

Examples of using "J'aimais" in a sentence and their spanish translations:

J'aimais Boston.

Amaba Boston.

J'aimais bien Tony.

Me gustaba Tony.

J'aimais ce jeu.

- Me gustaba este juego.
- Me gustaba ese juego.

J'aimais ce livre!

¡Adoré ese libro!

J'aimais beaucoup mon travail.

Me gustava mucho mi trabajo.

J'aimais ma vie et mon argent.

Me encantaban mi vida y mi dinero.

Tout ce que j'aimais à été détruit.

Todo lo que quise ha sido destruído.

Quand j'étais enfant, j'aimais me prendre pour Zeus,

Cuando era niña me gustaba hacer de cuenta que era Zeus:

J'aimais de nouveau le sujet bien plus qu'avant.

ahora estaba enamorado del tema más que nunca.

Et comme lui, j'aimais tout dans le catch :

Y como él amé todo sobre eso:

Avait déjà établi les schémas que j'aimais entendre.

ya había establecido los patrones que me gusta escuchar.

- J'ai adoré lui parler.
- J'aimais bien lui parler.

Disfruté hablar con él.

Tom m'a demandé si j'aimais la nourriture chinoise.

Tom me preguntó si me gustaba la comida china.

J'ai dû trouver l'énergie pour commémorer l'homme que j'aimais,

Tuve que encontrar la energía para honrar al hombre que tanto amaba

J'aimais bien tes cheveux avant de te mettre une frange droite.

Me gustaba tu pelo antes de ponerte flequillo recto.

J'ai eu un dicton d'un enseignant que j'aimais quand j'étais au collège

Tenía un dicho de un maestro que amaba cuando estaba en la universidad

Je n'arrive pas à me rappeler quelles sucreries j'aimais lorsque j'étais enfant.

No consigo recordar cuáles eran los dulces que me gustaban cuando era pequeño.

Quand j'étais encore petit, j'aimais bien aller me promener sous la pluie.

Solía gustarme caminar bajo la lluvia cuando era chico.

Quand j'étais enfant, j'aimais chasser les lucioles et les garder dans un bocal.

Cuando era chico, me gustaba cazar luciérnagas y guardarlas en un frasco.

J'ai ressorti ma caméra et je me suis remis à faire ce que j'aimais.

Y tomé mi cámara de nuevo y empecé a hacer lo que amo y lo que sé hacer.

- Il a demandé si j'aime la nourriture chinoise.
- Il a demandé si j'aimais la nourriture chinoise.

Preguntó si me gustaba la comida china.

- Quand je t'ai perdue, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celle que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celui qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimée, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimée.
- Quand je t'ai perdu, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celui que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celle qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimé, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimé.

Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.