Translation of "Entendue" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Entendue" in a sentence and their spanish translations:

- Nous l'avons entendue crier.
- Nous l'avons entendue pleurer.

- Oímos su grito.
- La oímos llorar.

Je l'ai entendue chanter.

- La oí cantando.
- La he oído cantar.

L'avez-vous entendue parler français ?

¿No la escuchaste hablando francés?

- L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

¿Alguna vez la has oído cantar en el escenario?

- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

¿Alguna vez la has oído cantar en el escenario?

Étonnamment, ma prière a été entendue.

porque, increíblemente, mi plegaria fue escuchada.

- Je t'ai entendu.
- Je t'ai entendue.

- Te oí.
- Te he oído.

Cette voix a été entendue même d'Istanbul

esta voz se escuchó incluso desde Estambul

Je l'ai entendue sangloter dans sa chambre.

La oí sollozar en su habitación.

L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?

¿Alguna vez la has oído cantar en el escenario?

Je l'ai entendue chanter dans sa chambre.

La oí cantando en su cuarto.

L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?

¿Alguna vez la has oído cantar en el escenario?

Je ne sais pas si vous l'avez entendue.

No sé si lo conocen.

C'est la meilleure blague que j'aie jamais entendue.

Es la broma más divertida que he escuchado alguna vez.

Je ne l'ai jamais encore entendue dire "Non".

Nunca la escuché decir 'no'.

C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.

Es la idea más absurda que he oído nunca.

- Je ne l'ai pas entendu.
- Je ne l'ai pas entendue.

- No lo escuché.
- No lo he oído.

- Je ne t'ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendue.

Yo no te oí.

Il y a eu une courte pause et je l'ai entendue crier :

Hubo una pausa y la escucho gritar,

Notre rôle est de nous assurer qu'elle ait la place d'être entendue.

Nuestro trabajo es asegurarnos de que tengan espacio para eso.

- Je ne vous ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendue.
- Je ne vous ai pas entendues.
- Je ne vous ai pas entendue.

Yo no te oí.

- Je pensais t'avoir entendu.
- Je pensais t'avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendu.
- Je pensais vous avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendues.
- Je pensais vous avoir entendus.
- Je pensais que je vous avais entendu.
- Je pensais que je vous avais entendue.
- Je pensais que je vous avais entendus.
- Je pensais que je vous avais entendues.
- Je pensais que je t'avais entendu.
- Je pensais que je t'avais entendue.

- Creí oírte.
- Creí haberte oído.

- Désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendu.
- Désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Désolé, je ne vous ai pas entendues.

Lo siento, no te escuché.

- Je ne t'ai pas entendu entrer.
- Je ne t'ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendus entrer.
- Je ne vous ai pas entendues entrer.

No te oí entrar.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.