Translation of "Demandons" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Demandons" in a sentence and their spanish translations:

Demandons.

Preguntemos.

- Demandons au professeur.
- Demandons à l'institutrice.
- Demandons à l'instituteur.

- Preguntémosle al profesor.
- Preguntemos al profesor.

- Demandons au professeur.
- Demandons à l'instituteur.

Preguntémosle al profesor.

Demandons si c'est vrai.

Preguntemos si es verdad.

Demandons à un voyagiste.

Preguntémosle a un agente de viajes.

Nous demandons quelque chose.

Pedimos algo.

- Demandons-leur.
- Allons leur demander.

Preguntémosles.

- Allons lui demander.
- Demandons-lui !

- Preguntémosle.
- Vamos a preguntarle.

Demandons dans une agence de voyage.

Preguntemos en una agencia de viajes.

Nous demandons l’abrogation de cette loi.

- Solicitamos la anulación de esta ley.
- Solicitamos que esta ley sea anulada.
- Pedimos que anulen esta ley.

Demandons à un agent de voyage.

Preguntémosle a un agente de viajes.

- Demandons-lui !
- Posons-lui la question !

- Preguntémosle.
- Vamos a preguntarle.

Donc demandons-leur des frais d'adhésion hebdomadaires

Entonces, carguémosles una tarifa de suscripción semanal

Pourquoi ne lui demandons-nous pas conseil ?

- ¿Por qué no le pedimos consejo a él?
- ¿Por qué no le pedimos su consejo?
- ¿Por qué no le pedimos consejo?

Nous demandons "nous autorisez-vous à le faire ?",

Pedimos permiso para hacer lo que estamos haciendo

Nous vous demandons de ne pas faire cela.

Os pedimos que no lo hagáis.

Nous te demandons de ne pas faire ça.

Te pedimos que no lo hagas.

Dans nos vidéos YouTube et nous leur demandons

en nuestros videos de YouTube y les preguntamos

Nous demandons si nous pouvons obtenir une abréviation directe.

Preguntamos si podemos obtener una abreviatura directa.

Nous nous demandons de quoi les ordinateurs sont en définitive capables.

Nos preguntamos de que son realmente capaces los ordenadores.

Nous nous demandons aussi comment peut-il regarder autour de la Terre

También nos preguntamos cómo puede verse desde la Tierra

Nous vous demandons de ne pas jeter vos ordures dans les bois.

Le pedimos que no arroje su basura en el bosque.

Si nous demandons aux gens quelle image ils associent le plus à l'amour,

Si preguntamos a las personas qué imagen asocian más con el amor,

Nous ne pouvons pas faire grand-chose à ce sujet. Mais nous demandons toujours.

No hay mucho que podamos hacer al respecto. Pero siempre preguntamos.

S'il y a des erreurs ou des constructions bizarres dans les phrases, nous vous demandons de les corriger.

Si hay errores o construcciones extrañas en las oraciones, les pedimos que por favor las corrijan.

Et donc, en partant, nous demandons la bénédiction de Dieu, pour l' aventure la plus dangereuse, la plus dangereuse

Y por lo tanto, mientras zarpamos, pedimos la bendición de Dios, en la aventura más peligrosa, peligrosa

- Nous vous demandons de ne pas jeter vos ordures dans les bois.
- Vous êtes priés de ne pas salir le bois.

Le pedimos que no arroje su basura en el bosque.

- « Maintenant que le mur de Berlin est tombé, nous nous demandons : Fut-ce une erreur des bureaucrates ? Une erreur de la doctrine ? » « Une erreur de l'architecte. »
- « Depuis la chute du mur de Berlin nous nous posons la question suivante : L'erreur vient-elle des bureaucrates ? De la doctrine ? De l'architecte ? »

"Ahora que cayó el muro de Berlín nosotros nos preguntamos: ¿Fue error de los burócratas?, ¿error de la doctrina?" "Error del arquitecto."