Translation of "Déclaré " in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Déclaré " in a sentence and their spanish translations:

Déclaré Riccarda Tammerle.

dijo Riccarda Tammerle.

Et ont déclaré

y dijeron

Presque 80 % ont déclaré

cerca del 80 % reportó,

A déclaré une fête

declarado fiesta

Tarker Sağlam a déclaré

Tarker Sağlam dijo

Il fut déclaré mort.

Lo dieron por muerto.

Un grand incendie s'est déclaré

estalló un gran incendio

Nous avons déclaré la guerre.

Declaramos la guerra.

L'économiste Hernando de Soto a déclaré :

El economista Hernando de Soto dijo:

Ahmet Burak Demirel a déclaré que

Ahmet Burak Demirel dijo que

Un incendie s'est déclaré à proximité.

Hubo un incendio cerca.

La NASA a déclaré dans un communiqué

NASA dijo en un comunicado

Un ami nommé Rifat58 a déclaré que

Un amigo llamado Rifat58 dijo que

Il a été déclaré monument historique national.

tarde fue declarado Monumento Histórico Nacional.

Un incendie s'est déclaré au cinquième étage.

Se produjo un incendio en el quinto piso.

Elle a déclaré qu'elle n'était pas coupable.

Ella declaró que no era culpable.

Et ont déclaré vouloir se joindre à nous.

y también quisieron unirse.

Un jour, il s'est déclaré incapable de prier

Una vez se declaró incapaz de orar

Que j'ai déclaré ma propre guerre aux superbactéries.

declaré mi guerra personal contra las superbacterias.

Qui a déclaré ça dans son discours présidentiel.

que declaró esto en su discurso presidencial.

Le juge a déclaré la prévenue non coupable.

El juez declaró inocente a la rea.

L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis.

Irán le declaró la guerra a Estados Unidos.

Le 1er mai est désormais déclaré fête des travailleurs

El 1 de mayo ahora se declara como fiesta de los trabajadores

Enes Doğan a déclaré que nous applaudissons la nation

Enes Doğan dijo que aplaudimos a la nación

Le testament a été déclaré nul par le tribunal.

El testamento fue declarado nulo por el tribunal.

Hier un incendie s'est déclaré près de chez moi.

Ayer se produjo un incendio cerca de mi casa.

Le pays a déclaré la guerre à son voisin.

El país le declaró la guerra a su vecino.

Un de nos disciples, qui en sait beaucoup, a déclaré

Uno de nuestros seguidores, que sabe mucho, dijo

Il a déclaré sous serment qu'il était né en Italie.

El dijo bajo juramento que había nacido en Italia.

- Il a été laissé pour mort.
- Il fut déclaré mort.

Lo dieron por muerto.

Parce que les fondateurs de la foi mormone ont déclaré

Porque los fundadores de la fe mormona declararon

Licenciement du procureur qui a déclaré que la police était impliquée

despido del fiscal que dijo que la policía estaba involucrada

Combien de fois quelqu'un t'a-t-il déjà déclaré son amour ?

¿Cuántas veces se te han ya declarado?

L’Europe, déterminée à rétablir l’ancien ordre, a déclaré la guerre à Napoléon

Europa, comprometida a restaurar el viejo orden, ha declarado la guerra a Napoleón.

Trump n'a pas pu être atteint, a-t-il déclaré aux médias

Trump no pudo ser contactado, dijo a los medios

Un incendie s'était déclaré la nuit précédente et a été accusé de soldats ivres.

Un incendio había aparecido la noche anterior, que se atribuyó a soldados borrachos.

Déclaré Murat. «Mais maintenant… je sais que le seul désir de l'Empereur est la guerre.

declaró Murat. "Pero ahora ... sé que el único deseo del Emperador es la guerra".

Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.

Un estudiante americano varón de cada cinco decía que bebía más de 10 bebidas alcohólicas al día.

McDivitt a déclaré que cela ressemblait à `` du cellophane et du papier d'aluminium assemblés avec du ruban adhésif

McDivitt dijo que parecía "como celofán y papel de aluminio unidos con cinta adhesiva

Il a déclaré à Abernathy que «si nous pouvions résoudre les problèmes de pauvreté en n'appuyant pas sur le

Le dijo a Abernathy que "si pudiéramos resolver los problemas de la pobreza al no presionar el

Prince héritier Bernadotte a introduit la Suède dans la sixième coalition et a déclaré la guerre à la France.

el príncipe heredero Bernadotte llevó a Suecia a la Sexta Coalición y declaró la guerra a Francia.

Vient côte à côte avec l'homme qu'il voit comme un ennemi et déclaré au monde entier comme un ennemi

Acompaña al hombre a quien ve como enemigo y declara al mundo entero como enemigo.

- Il dit qu'il avait peur qu'il ne pleuve.
- Il dit craindre qu'il pleuve.
- Il a déclaré craindre qu'il pleuve.

Dijo que temía que lloviera.

- Il a déclaré : « Je veux devenir scientifique. »
- Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »
- Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »

Él dijo: "Quiero ser científico".

Des témoins ont déclaré à la police que le train roulait bien au-dessus de la limite de vitesse lorsqu'il a déraillé dans un virage.

Los testigos le dijeron a la policía que el tren iba a la velocidad por encima del límite cuando descarriló al girar la próxima curva.

En 2006, la revue Business Week a déclaré le Bhoutan comme le pays le plus heureux d'Asie et le huitième plus heureux du monde, selon une enquête réalisée par l'université de Leicester en 2006 appelée « Carte du Bonheur ».

En 2006, la revista Business Week determinó a Bután como el país más feliz en Asia y el octavo más feliz del mundo, según una encuesta hecha por la Universidad de Leicester en 2006 llamada el "Mapa de la felicidad".

- Elle déclara qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle déclara qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.

Ella le dijo que lo seguiría sin importar a donde fuera.

Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant.

Putin ha declarado que Internet es malo para la gente porque está lleno de pedófilos, admitiendo también que él no lo usa nunca por falta de tiempo. No cabe duda de que sin Internet Rusia se dirige a un futuro brillante.

- Elle lui demanda d'aider son père à nettoyer le garage mais il déclara qu'il était trop occupé pour le faire.
- Elle lui a demandé d'aider son père à nettoyer le garage mais il a déclaré qu'il était trop occupé pour le faire.

Ella le pidió que ayudara a su padre a limpiar el garaje, pero dijo que estaba muy ocupado para ayudar.

- Elle lui recommanda de voir le dentiste mais il déclara qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire.
- Elle lui a recommandé de voir le dentiste mais il a déclaré qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire.

Le aconsejó que fuera al dentista, pero él dijo que no tenía tiempo suficiente para hacerlo.

- Le feu s'est déclenché dans la chambre de Tom.
- L'incendie a éclos dans la chambre de Tom.
- L'incendie s'est déclaré dans la chambre de Tom.
- L'incendie a pris dans la chambre de Tom.
- L'incendie a pris naissance dans la chambre de Tom.
- L'incendie a démarré dans la chambre de Tom.
- L'incendie a débuté dans la chambre de Tom.
- L'incendie a commencé dans la chambre de Tom.

- El fuego comenzó en la habitación de Tom.
- El fuego comenzó en el cuarto de Tom.