Translation of "Décennies" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Décennies" in a sentence and their spanish translations:

Ces dernières décennies,

durante las últimas décadas,

Ces trois dernières décennies,

en las últimas tres décadas,

L'équivalent de décennies d'émissions humaines.

capturando décadas de emisiones humanas.

Sur les trois décennies suivantes,

Durante los siguientes 30 años,

Depuis plus de quatre décennies .

durante más de cuatro décadas .

A explosé durant ces dernières décennies.

se ha disparado en las últimas dos décadas.

Un millénaire consiste en cent décennies.

Un milenio está compuesto de cien décadas.

Beaucoup de décennies en tant qu'un homme.

Muchas décadas de ser hombre.

Ils façonnent la course pendant des décennies.

Dan forma a la carrera durante décadas.

Que dans les années, les décennies, à venir,

es que en los próximos años y décadas,

Et laisse les gens envier les décennies précédentes,

e hizo que mucha gente añorara las décadas anteriores,

Mais des décennies dans le système m'ont appris

Pero esto es lo que sé de décadas en el sistema:

Changé au cours des dernières décennies, dit-il.

completo en las últimas décadas, dice.

Plus de deux décennies de recherches pour cette planète,

Más de dos décadas de búsqueda de este planeta

Il y a quelques décennies, les chercheurs en neurosciences

Pocas décadas atrás, los neurocientíficos descubrieron

Ce système invulnérable qui nous protège depuis des décennies,

–el sistema indescifrable que nos ha protegido por décadas–

De parler de trois décennies en une seule présentation.

poner tres décadas en una sola charla.

Même si certaines personnes y travaillent depuis des décennies.

aunque se ha trabajado por décadas para hacerlo realidad.

Elle a parcouru les océans pendant quatre décennies, dont

Viajó por los océanos durante cuatro décadas,

Après des décennies de guerre civile, l'ordre fut restauré.

Después de décadas de guerra civil, el orden fue restablecido.

Souvent pour des choses qu'on sait faire depuis des décennies,

a menudo para cosas que hemos sabido hacer por décadas,

Qu'est-ce qui ce passe en ce moment, depuis quelques décennies,

¿Y qué ocurre en este momento, desde hace ya algunos años?

Pendant des décennies, la zone autour du jardin archéologique a été

Durante décadas, el área alrededor del jardín arqueológico se

Mais cela fait des décennies que nous essayons de faire en sorte

pero, por décadas, hemos intentado crear el argumento

Mais ce n'était pas grave car j'avais des décennies d'expérience sur le terrain,

pero estaba bien, porque yo tenía décadas de experiencia en el área.

Au cours des décennies suivantes, Venise a affirmé son indépendance de l'empire byzantin…

En las décadas siguientes, Venecia afirmó su independencia del imperio bizantino

La consommation d'eau potable par tête a presque doublé dans les dernières décennies.

El consumo per cápita de agua se ha duplicado en las últimas décadas.

Il n'y avait pas d'autre option, c'était le triage il y a plusieurs décennies,

No había otra opción, eso fue triage hace muchas décadas,

(Pendant deux décennies Souleimani a été le terroriste le plus puissant, intelligent et efficace

(Durante dos décadas, Soleimani ha sido el terrorista más poderoso, inteligente y efectivo

Après le programme de plusieurs décennies de reboisement, il n'y a presque plus de mont chauve.

Luego del plan de reforestación de varias décadas ya casi no hay montes pelados.

Après plusieurs décennies pendant lesquelles la société s'est d'abord interrogée, puis a intensément débattu et appris, la protection de l'environnement est devenue un tâche à part entière, alors que, dans les domaines culturel et linguistique, un apprentissage et une réflexion analogue commençait à peine.

Tras décadas, en que la sociedad se comenzó a hacer preguntas, luego debatió y aprendió, la protección a la naturaleza se convirtió en una tarea incuestionable, mientras que en el campo de la lengua y la cultura un proceso de aprendizaje comparable recién acaba de empezar.

Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part.

Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte.

Dernièrement, je regardais un documentaire sur les toilettes au Japon et j'ai découvert qu'ils travaillent depuis longtemps sur des dispositifs qui évitent aux gens qui les utilisent de se sentir gênés. Leur efficacité mériterait d'être vérifiée. Mais au moins, ils travaillent là-dessus. Ici, par contre, les toilettes en général ont peu changé depuis des décennies. C'est pourquoi on remarque souvent des gens qui ne vont pas dans les toilettes des autres, parce qu'ils sont gênés qu'on puisse les entendre ou sentir l'odeur. Au contraire, ils se retiennent.

En estos días veía un documental sobre los inodoros de Japón y descubrí que ellos ya están trabajando desde hace tiempo en mecanismos que le ahorren vergüenzas a las personas que los usan. Habría que probarlos a ver qué tan efectivos son. Pero por lo menos ellos trabajan en eso. Aquí, en cambio, los inodoros, y los baños en general, no han cambiado mucho en décadas. Por eso es muy común encontrar gente que no ensucia en baños ajenos, porque les da vergüenza que los demás puedan escuchar u oler lo que están haciendo. Más bien se aguantan las ganas.