Translation of "Verse" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Verse" in a sentence and their russian translations:

Verse !

Наливай!

Il pleuvait à verse.

Шёл ливень.

Verse-moi un verre !

Налей мне стаканчик.

Il a plu à verse hier.

Вчера лило как из ведра.

On verse l'aluminium dans ce trou.

В эту дыру льют алюминий.

Verse-moi un verre de vin.

Налей мне бокал вина.

Tom verse du lait dans un verre.

Том наливает молоко в стакан.

Verse un peu de vin dans mon verre.

Налей мне в бокал немного вина.

Il a plu à verse pendant trois jours.

Три дня лил дождь.

- Il pleut à verse.
- Il pleut des trombes.

Льёт как из ведра.

Le glouglou du moktor qu'on verse dans les verres,

со звуком моктора, наливаемого в рюмки,

Savez-vous combien je verse aux œuvres de charité ?

Вы знаете, сколько я жертвую на благотворительность?

Il a plu à verse pendant toute la matinée.

Всё утро шёл проливной дождь.

Lorsque l'eau bout, je la verse dans la tasse.

Когда вода закипает, я наливаю её в чашку.

Je verse de la crème anti-inflammatoire sur mon genou droit.

Я наношу немного противовоспалительного крема на правое колено.

Le thé est trop fort. Verse encore un peu d'eau dedans.

Чай слишком крепкий. Подлей немного воды.

- Il a plu à verse hier.
- Il a beaucoup plu hier.

Вчера было дождливо.

Selon une rumeur, il verse à sa femme 250 000 $ en compensation.

По слухам, он платит своей жене 250 000 долларов в качестве компенсации.

- Verse-moi un verre de vin.
- Versez-moi un verre de vin.

- Налей мне бокал вина.
- Налейте мне бокал вина.

Ne verse pas d'eau brûlante dans le verre, sinon il pourrait se fendre.

- Не надо наливать в стеклянный стакан горячую воду. Он может треснуть.
- Не надо наливать в стеклянный стакан горячую воду, он может расколоться.

Pour chercher de l'eau et on la verse dans le trou afin de la faire sortir.

набрать немного воды и вылить ее в это отверстие, чтобы так его выманить.

Mr Mitchell a exigé que je verse le reste de l'argent pour la fin de la semaine.

Мистер Митчел потребовал, чтобы я заплатил оставшиеся деньги к концу недели.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des hallebardes.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

- Льёт как из ведра.
- Идёт сильный дождь.
- Дождь льёт как из ведра.